【高中讀物精講】英漢雙語版《遠(yuǎn)離塵囂》第一章節(jié)選
作者:滬江英語
2011-04-08 08:00
Gabriel Oak was a sensible man of good character, who had been brought up by his father as a shepherd, and then managed to save enough money to rent his own farm on Norcombe Hill,in Dorset. He was twenty-eight,a tall,well-built man,who did not seem,however,to think his appear-ance was very important.
蓋伯瑞爾·奧克有頭腦,性格好,他的父親把他帶大成為一個(gè)牧羊人。以后他設(shè)法攢足了錢在多塞特的諾科姆租下自己的農(nóng)場。他28歲,身材高大魁梧,不過他好像并不認(rèn)為自己的外表很重要。
解析:sensible 通曉事理的;明智的
eg: It would be sensible to have a contingency plan.
制定一份應(yīng)急計(jì)劃是明智的。
well-built (體格)結(jié)實(shí)的、勻稱的
eg: He was quite well built, quite fat really.
他長得比較壯,比較胖.
One winter morning he was in one of his fields on the side of Norcombe Hill . Looking over his gate,Gabriel could see a yellow cart,loaded with furniture and plants,coming up the road. Right on top of the pile sat a handsome young woman As Gabriel was watching,the cart stopped at the top of the hill,and the driver climbed down to go back and fetch some-thing that had fallen off.
一個(gè)冬日的早晨,他正在諾科姆山邊的一塊地里。越過大門,蓋伯瑞爾能夠看到一輛黃色的裝滿家具和花木的馬車朝路這邊駛來。在那一堆東西的頂上坐著一位面容姣好的年輕女人。當(dāng)蓋伯瑞爾正盯著看時(shí),馬車在山頂停了下來。車夫爬下馬車,回去揀掉了的東西。
解析:look over 巡視、查看
eg: A government official will look over our factory this Friday.
本周五一位政府官員將要來察看我們的工廠。
pile 堆、大量
eg: The wood pile lit up quickly.
木頭堆很快燃燒起來。
The girl sat quietly in the sunshine for a few minutes. Then she picked up a parcel lying next to her,and looked round to see if the driver was coming back. There was no sign of him. She unwrapped the parcel,and took out the mirror it con-tained. The sun shone on her lovely face and hair. Although it was December,she looked almost summery,sitting there in her bright red jacket with the fresh green plants around her. She looked at herself in the mirror and smiled,thinking that only the birds could see her. But behind the gate Gabriel Oak was watching too.
姑娘在太陽下靜靜地坐了幾分鐘,然后她拿起身邊的一個(gè)包袱,四下看看車夫是否回來了。沒有車夫的影子。她打開包袱,從里面拿出鏡子。太陽照在她漂亮的臉上和頭發(fā)上。身著紅色上衣坐在那里,被鮮綠的花木簇?fù)碇m然是在12月,看上去她像在夏日。她看著鏡子里的自己笑了,以為只有鳥會(huì)看到。但是在大門后邊蓋伯瑞爾也正在看著。
解析:parcel 包裹、小包;作動(dòng)詞有打包、捆扎的意思
eg: John sends a parcel to her .
約翰寄給她一個(gè)包裹。
‘She must be rather vain,’he thought. ‘She doesn't need to look in that mirror at all! ’
“她一定很虛榮,”他想,“她根本不需要照鏡子!”