?

2013年,小李子主演的《了不起的蓋茨比》曾經(jīng)大熱了一番。這部大制作的電影極盡奢華(luxury),還請(qǐng)來(lái)了?Lana del Rey?和?Florence + The Machine?這些大牌音樂(lè)人配樂(lè),可以說(shuō)是相當(dāng)有觀(guān)賞價(jià)值。

小李子的演技當(dāng)然沒(méi)得說(shuō),而片中的頭號(hào)壞女人?Daisy?也被刻畫(huà)得入木三分,讓人氣得牙癢癢。

不過(guò),這么一部根據(jù)名著(classic)改編的電影,不可避免地會(huì)受到各方的批評(píng)(criticism)。它在豆瓣上的評(píng)分從一開(kāi)始的黃金期一路慢慢走低,現(xiàn)在只有 7.7,原著黨紛紛表示,這部電影根本比不上書(shū)本身。這也可以理解啦,那我們今天就來(lái)看看這本書(shū)吧,它的英文原版書(shū)目前的豆瓣評(píng)分是?8.9,可以說(shuō)是相當(dāng)高了:

這本《了不起的蓋茨比》,一直被認(rèn)為是二十世紀(jì)最雅俗共賞的英語(yǔ)小說(shuō)。對(duì)于那個(gè)特殊年代的美國(guó),它是一個(gè)精致的標(biāo)本(specimen)。這整個(gè)時(shí)代的主題,是老錢(qián)(old money)新錢(qián)(new money)的碰撞,是對(duì)價(jià)值觀(guān)的迷茫,是美國(guó)夢(mèng)的幻滅,《了不起的蓋茨比》將這些東西刻畫(huà)到了極致。

所謂的?old money,就是豪門(mén)繼承的財(cái)產(chǎn),通過(guò)錢(qián)來(lái)生錢(qián)。所謂?new money,是新的中產(chǎn)階級(jí)通過(guò)自己的奮斗、創(chuàng)業(yè)積攢起來(lái)的新財(cái)富。老錢(qián)看新錢(qián)不順眼,覺(jué)得他們不夠悠久、不夠高貴。新錢(qián)向往著老錢(qián),同時(shí),又還不明白自己在這個(gè)新的時(shí)代中該如何自處。

小說(shuō)的敘述者是一位名叫尼克的年輕人,他來(lái)到紐約這個(gè)世界中心,希望以自己的奮斗創(chuàng)造一個(gè)美好的未來(lái)。他的鄰居蓋茨比是一個(gè)神秘的大富豪,每天都在開(kāi)奢華的派對(duì)。

關(guān)于蓋茨比的出身經(jīng)歷,人們眾說(shuō)紛紜。而尼克逐漸了解到,蓋茨比夜夜笙歌,是為了打造一個(gè)紙醉金迷的宮殿,好跟對(duì)岸的心上人黛西重溫舊夢(mèng)。黛西呢,則和她的丈夫湯姆混跡于上流社會(huì),是所謂“老錢(qián)”的代表。

作為新錢(qián)的蓋茨比沒(méi)有意識(shí)到,無(wú)論他多么努力仿效上流社會(huì)的生活方式,一旦威脅到“老錢(qián)”的地位,就會(huì)被無(wú)情拋棄,所有的美夢(mèng)都將不復(fù)存在。而整本書(shū),講的就是這一切浮華(vanity)一步步消亡的故事。

它的作者,是44歲就英年早逝的?菲茨杰拉德(F.Scott Fitzgerald),這本書(shū)是他一生中最投入的一部著作,剛出版的時(shí)候在評(píng)論界反響甚好,然而銷(xiāo)量卻不盡如人意。倒是在他去世后的五六十年里,他和這本書(shū)的聲譽(yù)才越來(lái)越高?,F(xiàn)在,人們普遍認(rèn)為,正式菲茨杰拉德本人和他的作品給那個(gè)時(shí)代下了精準(zhǔn)的定義。

?

OK,來(lái)講講今天的詞?vanity

它也能翻譯成“虛榮”、“虛榮心”。它是由?vain?變來(lái)的,也就是“徒勞”?in vain?的那個(gè)?vain

?

?

那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~

Her sarcasm wounded his vanity.
她的挖苦刺傷了他的虛榮心。

?