跟小編一樣都最喜歡這只大臉貓大臉貓的筒子們舉手!這只在中文版里被翻譯作妙妙貓的Cheshire Cat還有一個專屬的諺語呢!


英文名:Cheshire Cat
中文名:柴郡貓、妙妙貓
昵稱:
配音:Stephen Fry
名字來歷:諺語Grinning like a Cheshire cat


Grinning like a Cheshire cat
【英英解釋】Grinning broadly
【中英解釋】咧嘴而笑
【諺語來歷】這個詞組的來歷已經(jīng)久遠(yuǎn)難辨了,據(jù)說是因為Cheshire柴郡當(dāng)時出售的cheese芝士的模子長得很像一只咧嘴微笑的貓。這個說法有意思哈,cheese跟笑也有很大聯(lián)系嘛。但可以確定的是,《愛麗絲夢游仙境》里頭Cheshire cat這個虛擬的角色,絕對是對Grinning like a Cheshire cat這句諺語的傳播起到了推波助瀾的作用哦。這個詞組讓小編某柒我想到張愛玲在《十八春》里頭對某個人物的形容:“不笑的時候像只老鼠,笑起來像只貓。”