看《愛麗絲夢游仙境》瘋瘋笑笑教你英語諺語
來源:滬江影英原創(chuàng)
2010-04-14 12:43
在蒂姆·伯頓版的《愛麗絲夢游仙境》中,約翰尼·德普扮演的瘋帽子幾乎是當仁不讓的男一號。但是你知道他的名字Hatter有什么來歷么?
英文名:The Hatter
中文名:瘋帽子
昵稱:Mad Hatter、Hatta
扮演:約翰尼·德普 Johnny Depp
名字來歷:諺語As mad as a hatter
as mad as a hatter
【英英解釋】completely mad
【中英解釋】徹底瘋狂
【諺語來歷】這個諺語的來歷和hatter帽匠這個工作有關。帽匠制作帽子的時候要接觸大量的動物皮毛,這些動物皮毛都要經(jīng)過一種化學物質(zhì)——汞,也就是水銀的處理。這也就逼得帽匠們在工作中必須接觸很多的水銀,這對他們的神經(jīng)系統(tǒng)造成了一定的損傷,引發(fā)了抽搐、情緒波動、易怒、反社會等等非正常反應。帽匠的舉動不正常在當時司空見慣,于是as mad as a hatter也就成了形容一個人瘋瘋癲癲的用語了。
英文名:The Hatter
中文名:瘋帽子
昵稱:Mad Hatter、Hatta
扮演:約翰尼·德普 Johnny Depp
名字來歷:諺語As mad as a hatter
as mad as a hatter
【英英解釋】completely mad
【中英解釋】徹底瘋狂
【諺語來歷】這個諺語的來歷和hatter帽匠這個工作有關。帽匠制作帽子的時候要接觸大量的動物皮毛,這些動物皮毛都要經(jīng)過一種化學物質(zhì)——汞,也就是水銀的處理。這也就逼得帽匠們在工作中必須接觸很多的水銀,這對他們的神經(jīng)系統(tǒng)造成了一定的損傷,引發(fā)了抽搐、情緒波動、易怒、反社會等等非正常反應。帽匠的舉動不正常在當時司空見慣,于是as mad as a hatter也就成了形容一個人瘋瘋癲癲的用語了。