法語吳曉琳怎么寫 謝謝

在滬江關(guān)注法語的滬友oh yeah ??遇到了一個關(guān)于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。

知識點疑惑描述

法語吳曉琳怎么寫 謝謝

知識點相關(guān)講解

您好,我在與法國人學(xué)習(xí)交流中發(fā)現(xiàn),沒有人把名字翻譯過來的。你想想,你試過把自己的名字翻譯成英文嗎?沒有吧?到法國來,你就寫你名字的拼音就可以了,但是法國人會按著法語讀音來拼讀。有的法國人會漢語,發(fā)音可能會更標(biāo)準(zhǔn)些。在法國,會點兒漢語的人還是比較多滴! 記住,對非本國人名字的翻譯一般采用尊重其所在本國的讀音規(guī)則,故為這個名字的本國發(fā)音 Xiaolin Wu

—— 珍惜

法語的話,就正常用拼音就可以了

—— Reeperbahn

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看: