水果姐為總統(tǒng)大選全裸出鏡力挺希拉里 好拼!
作者:RYAN SMITH
來源:每日郵報
2016-09-29 11:12
前方視頻高能來襲:
Her boyfriend Orlando Bloom recently attracted headlines when he was photographed paddle boarding in the nude during the couple's summer getaway.
最近,水果姐男友奧蘭多·布魯姆占據(jù)了各大頭條,因為有人拍到“精靈王子”在小情侶暑期度假期間全裸劃水沖浪。
Now Katy Perry appears to be taking a leaf out of her British beau's book, after stripping naked in a new Funny Or Die video urging fans to vote in the US general election.
如今,凱蒂·佩里好像是依葫蘆畫瓢,學(xué)起了自己的英國情郎,在Funny Or Die網(wǎng)站上發(fā)布了一段全裸出鏡的新視頻,呼吁粉絲在美國大選中投票。
In the clip, the 31-year-old singer is seen waking from her slumber sporting patriotic pajamas and messy bed hair, complete with popcorn and a lollipop as she declares: "I've got some great news: This year, you can look like s*** when you vote. "
視頻中,這位31歲歌手穿著愛國風(fēng)睡衣從床上爬起來,頭發(fā)亂作一團,沾滿爆米花和棒棒糖。她在視頻中宣稱:“今年,就算你看起來像坨屎,也一樣可以去投票?!?/div>
Katy, an avid Hillary Clinton supporter, then walks to her polling station, passing other voters in their nightwear as she explains: "Yep, I've briefly scanned the Constitution, and nowhere does it say that you can't just roll out of bed and come to the polls in whatever state you woke up in. "
然后,這位希拉里·克林頓的狂熱支持者走向投票點,一路上都是穿著睡衣出來投票的人。從他們身邊走過時,凱蒂解釋說:“對,我略掃了眼憲法,里面沒說不能從床上爬起來就不修邊幅地過來投票?!?/div>
"In the name of democracy, any just-out-of-bed look is A-OK. "
“以民主之名,任何剛起床的樣子都沒事?!?/div>
She then proceeds to give examples of what is acceptable, including child's onesie, hunk in kid's briefs, that free XL, T-shirt you got from your bank and covered in slime.
接著她列舉了幾個可以接受的例子,包括兒童穿連體服,壯漢穿兒童內(nèi)褲,穿銀行發(fā)的那種免費加大號T恤,還有穿沾滿粘液的衣服。
The I Kissed A Girl Singer then spices things up a notch as she declares: "Or, if you're like me, I sleep naked, " before ripping away her pajamas to go nude.
接下來,這位唱過《I Kissed A Girl》的女歌手做出了一個更火爆的舉動,一邊說著:“或者,如果你像我一樣裸睡”,一邊扯去睡衣,春光大泄。
With bars protecting her modesty, Katy grins cheekily at the camera as fellow voters gasp and a man behind her drops to the ground in astonishment.
視頻中,關(guān)鍵部位打上了黑條,水果姐對著鏡頭嬉皮笑臉,只見其他投票者倒吸涼氣,站在她身后的一名男子更是受驚過度,昏厥倒地。
"Yep, let those babies loose, " she booms, before a pair of police officers strolled over, with one cutting in: "Alright, ma'am. That's enough of that. "
“是的,就讓寶貝們隨心所欲吧,”她高聲喊道。這時,兩個警察走過來,其中一位打斷了她:“好了,女士,你鬧夠了吧。”
Katy is then led to a police car, where she finds herself sharing the backseat with a buff and shirtless Joel McHale, who reacts: "You too? "
然后,凱蒂被帶到一輛警車里,卻發(fā)現(xiàn)喜劇演員喬爾·麥克哈爾也赤身裸體坐在后座。他看到凱蒂,劈頭就問:“你也沒穿衣服?”
Leaning out of the window, Katy yells to the camera, before being whisked away: "Scratch that. Gotta wear clothes. My bad. See you at the polls November 8th. "
警車駛離之前,水果姐還探出腦袋沖著鏡頭大喊:“別管我剛才說的,一定要穿著衣服。我錯了。11月8號投票點見?!?/div>
The video was released on Tuesday, and a day earlier, Katy sent out a tweet and a teaser image, declaring that she was hoping to change the world with her clip. The tweet posted alongside the still read: "TOMORROW, I USE MY BODY AS CLICK BAIT TO HELP CHANGE THE WORLD (sic). "
這個視頻是在周二發(fā)布的,發(fā)布前一天,凱蒂在推特上發(fā)了一條配有預(yù)告圖的推文,宣布她希望用她的短片改變世界。靜態(tài)圖的旁邊寫著:“明天,我將用自己的肉體作為誘餌來助力改變世界?!?/div>
Katy's picture - which featured the Rise singer standing naked in a polling station with most of her body blurred out - included written text that read: "Katy Perry votes naked tomorrow. "
在凱蒂發(fā)布在推特的這張圖片中,這位演唱《Rise》的歌手一絲不掛地站在投票站里,全身大部分都打上了馬賽克,圖片上還標(biāo)著文字:“凱蒂?佩里明天全裸投票”。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
流行音樂推薦
-
水果姐被禁止來華?今年維密秀還會有她嗎? 2017-11-18水果姐Katy Perry應(yīng)該是來不了今年的維密秀了
- 水果姐自述成為偶像的原因,竟然是單身? 2017-10-18
- 水果姐為總統(tǒng)大選全裸出鏡力挺希拉里 好拼! 2016-09-29
- 精靈王子水果姐又擁吻!兩人戀愛情史全揭秘 2016-05-17
- 凱蒂•佩里和約翰•梅爾被爆分手 2014-02-28
- 水果姐2013全美音樂獎驚艷開場 2013-11-25
單曲推薦
明星動態(tài)
MV放映廳
獎項盤點
男歌手
女歌手
樂隊組合
滬江英樂合輯