護(hù)國英雄黃子韜,上陣只用表情包。眼線小寶貝黃子韜7月18號(hào)出了新單曲《Black White(AB)》,和《Underground King》相同的都是這么奇幻的風(fēng)格(依舊很洗腦),不同的就是兩首歌曲之間的進(jìn)步也是很明顯的。不少人看過MV都說,開始懷疑wuli韜韜說的兩億的零花錢是真的了,真是奢華。

英語君給你們放個(gè)英文字幕版的,感受一下這個(gè)international的風(fēng)格:

想不到wuli韜韜也能唱出這么流暢的英文,而且rap部分簡直是酷炫狂拽!瞬間被圈粉~

華語樂壇一直不乏優(yōu)秀的英文歌,翻唱也好原創(chuàng)也好,好聽就是王道!究竟這些年有哪些華語歌手的英文歌驚艷過我們呢?英語君來給你們安利啦!

第一位就是我們的“超級(jí)女聲”張靚穎(Jane Zhang),畢業(yè)于四川大學(xué)外國語學(xué)院,2006年推出首張專輯,因?yàn)閷I(yè)的背景,所以張靚穎也有別名“國際張”。除了我們耳熟能詳?shù)摹懂嬓摹?、《我們說好的》、《如果這就是愛情》,張靚穎還有不少用英文演唱的歌曲,比如電影《露水紅顏》的主題曲《Be Here》,電影《何以笙簫默》的英文主題曲《You Are My Sunshine》?!禮ou Are My Sunshine》是由Jimmie Davis原唱的歌曲。歌詞讀后讓人動(dòng)容,句句充滿了愛,是溫馨,溫暖的代表之作。

You are my sunshine my only sunshine
你是我的陽光,我唯一的陽光

You make me happy when skies are gray
當(dāng)天空烏云密布時(shí)你讓我快樂

You'll never know dear how much I love you
親愛的,你從未明了,我是多么的愛你

Please don't take my sunshine away
請別帶走我的陽光

The other night dear as I lay sleeping
親愛的,又是一個(gè)晚上,我漸漸睡去

I dreamed I held you in my arm
在夢境中我把你擁入懷中

When I awoke dear I was mistaken
可是親愛的,當(dāng)我醒來的時(shí)候我發(fā)現(xiàn)我錯(cuò)了

So I hung my head and cried
所以我抱頭痛哭

You are my sunshine my only sunshine
你是我的陽光,我唯一的陽光

You make me happy when skies are gray
當(dāng)天空烏云密布時(shí)你讓我快樂

You'll never know dear how much I love you
親愛的,你從未明了,我是多么得愛你

Please don't take my sunshine away
請別帶走我的陽光

So please don't take my sunshine away
請別帶走我的陽光

“hung”是hang的過去式,在這里用作及物動(dòng)詞,是垂下的意思。

Hang的變形是不規(guī)則的,過去式為hung或hanged,過去分詞為hung或hanged,意為懸掛,常見短語有,hang up懸掛,hang with懸掛著……。

I found his jacket, which was hanging up in the hallway.
我找到了他的夾克,它就掛在門廳里。

意為懸浮時(shí),對應(yīng)的短語有hang over使憂慮,懸在某人頭上,身上的事情,就是使某人憂慮的事情,和我們常說的懸在心里的石頭意思差不多。

A constant threat of unemployment hangs over thousands of university researchers.
持續(xù)的失業(yè)威脅使數(shù)千名大學(xué)研究人員感到憂慮。

Hang還有“懸吊”,絞死,吊死的意思。常見短語還有g(shù)et the hang of掌握……的竅門,hang in there或者h(yuǎn)ang on in there都意為堅(jiān)持下去。

Hang in there and you never know what is achievable.
堅(jiān)持下去,你永遠(yuǎn)無法知道會(huì)有什么樣的收獲。

和Jane同為一年超女的周筆暢也有著不錯(cuò)的英文歌——《Hello World》。這首歌是專為《分手大師》電影中楊冪飾演的角色葉小春量身定做的一首全英文單曲,又稱“葉小春之歌”。→_→所以這首歌并不是程序猿之歌,沒有C語言,也沒有C++。歌曲中的掃弦和清脆的打擊聲,給整首歌縈繞出了跳躍活潑的氛圍。

Hey, morning and kiss the world
嘿,說聲早安親吻世界

Put on my little shiny skirt
穿上我閃亮的小裙子

Happen to meet a dog
遇見了一只狗

who gave me a spit of the tongue
它對我吐了吐舌頭

I’m singing on the road
我在路上歌唱

Wish I would never grow old
希望我永遠(yuǎn)不會(huì)老去

and summer time would never go
夏天的日子永遠(yuǎn)不會(huì)過去

one two one two three go
一,二;一,二,三,走!

Hello my world hello your world
你好,我的世界!你好,你的世界!

Every time when I saw your face
每當(dāng)我見到你

Won’t you please send me a smile
為什么不給我個(gè)微笑呢?

and dance with my toe
然后和我一起跳個(gè)舞

Hello small world hello big world
你好,小小的世界!你好,大大的世界!

Wanna give my love to everyone
真想把我的愛給予每個(gè)人

but this time I’d keep it deep in my soul
但是這次我要把它放在心里

spit作不可數(shù)名詞,意為口水。

A trickle of spit collected at the corner of her mouth when she was sleeping.
在她睡覺的時(shí)候。一小股口水積聚在了她的嘴角。

作為不及物動(dòng)詞,意為,吐唾沫,吐出。

Spit out that gum and pay attention.
吐掉那口香糖,專心點(diǎn)。

常見短語有:spit it out痛痛快快地講出來;spit out吐出;spit on向…吐唾沫;spit upon對……表示侮辱;向……吐唾沫;spit at向…吐唾沫;對…表示藐視;spit up噴出,吐出。

接下來的王若琳(Joanna Wang)大名鼎鼎,1988年8月1日出生于中國臺(tái)灣,創(chuàng)作型歌手。父親為音樂制作人王治平。王若琳的主要風(fēng)格是爵士(jazz),代表作無異于《有你的快樂》,但是英語版的有你的快樂《Lost In Paradise》小伙伴們聽過嗎?

I know that it might sound strange
我知道這可能聽起來有點(diǎn)奇怪

But you made my seasons start to change
但你讓我的四季開始改變

It happened so suddenly
這變化發(fā)生得如此突然

Like heaven has waited up for me
仿佛天堂已經(jīng)為我等候多時(shí)

I've just been looking so long
我一直尋覓了很久

Kept meeting my Mr. Wrong
卻一直遇見錯(cuò)誤的人

In every model and every size
種各樣的錯(cuò)誤

Now my fantasy
此刻我的憧憬

Is staring at your eyes
正凝視著你的眼睛

Sometimes you think I'm beautiful
有時(shí)候你覺得我很美麗

But I don't know
我卻不知情

I'll keep it to myself
我會(huì)將愛永駐心底

You say it,It feels wonderful
你說的話,我感覺很美妙

My smile can show
我的笑容可以說明

I'm lost in paradise
我正迷失在天堂之中

Paradise意為天堂,樂園,近義詞有heaven。Tang Paradise 大唐芙蓉園,paradise lost失樂園,a paradise on earth人間天堂。

Paradise is there, behind that door, in the next room; but I have lost the key.
天堂就在那邊,在那扇門后,在隔壁的房里;但是我把鑰匙丟了。

Eason陳奕迅為電影《陪安東尼度過漫長歲月》演唱的主題曲《陪你度過漫長歲月》也有一首對應(yīng)的英文版主題曲《Sleep Alone》。Eason的溫暖嗓音配上悠揚(yáng)柔美的詞曲,娓娓唱出男人成長的經(jīng)歷。

Thousands of cities from home
遠(yuǎn)離故土的萬千城市

Wander into the unknown
漫步踏入進(jìn)未知

Chances are here I was told
我有幸在此傾訴

Crossing the footsteps of new and of old
穿過新舊相疊的雜亂足跡

Recurring smiles in the air
空中再次浮現(xiàn)那些笑臉

Sky blue and life full of cheer
天空蔚藍(lán) 生活愜意

Stories of people unfold
人們的故事層層展開

And all we'd imagined is here
這里有我們所祈望的一切

Travel on into the dawn
于黎明中旅行

Where memories grow
到回憶滋長的地方

Sway along with all the names
與那些名字一起搖曳

That this life may hold
此生或許再難忘卻

It's the little things little things
這并沒什么 沒什么

Laugh through the night
笑著穿過黑夜

Through the crowd
穿過人潮

Till the end of the road
直至道路盡頭

Travel on beyond the dawn
沿途經(jīng)過黎明

Where everyone knows
到人人心系的地方

Faces familiar
熟悉的面容

A place I'd call home
我把那兒叫做家

If there's anything anything
如果有什么 有什么

I'd ask about in the end
我將尋根問到底

Where will I wake up tomorrow
明天我將醒于何處?

莫文蔚在《催眠大師》中的表現(xiàn)甚為耀眼,從一個(gè)極其不安的神經(jīng)脆弱的病人,在一個(gè)轉(zhuǎn)身之后回歸自信果斷的絕對理性的醫(yī)生。在電影中她在酒吧略帶羞澀的拿起話筒,一出聲所有人的心便被牢牢抓住,臺(tái)下坐著她愛的也最愛她的人,正深情的望著她,暖暖的燈光照在他們身上,仿佛時(shí)間停止,配上you must love me的伴奏一切太溫馨美好,甚至比原唱更感動(dòng)人心。

Where do we go from here
我們該何去何從?

This isn't where we intended to be
這里不是我們預(yù)定要去的地方

We had it all
我倆曾擁有一切

You believed in me
你信任我

I believed in you
我信任你

Certainties disappear
但所有確定的事情都消失了

What do we do for our dream to survive
我們該怎么做才能讓夢想繼續(xù)?

How do we keep all our passions alive
要怎樣才能保持我們的熱情?

As we used to do
就像從前那樣

Deep in my heart I'm concealing
我一直隱藏在內(nèi)心深處

Things that I'm longing to say
那些想說的話

Scared to confess what I'm feeling
不敢流露出自己的情感

Frightened U'll slip away
害怕你會(huì)離去

You must love me
你定會(huì)愛上了我!

You must love me
你定會(huì)愛上了我!

Why are you at my side
你為何在我身邊?

How can I be any use to you now
我現(xiàn)在能為你做什么?

Give me a chance and I'll let you see how
給我一個(gè)機(jī)會(huì)我就能讓你明白

Nothing has changed
一切都沒有改變

Deep in my heart I'm concealing
我一直隱藏在內(nèi)心深處

Things that I'm longing to say
那些想說的話

Scared to confess what I'm feeling
不敢流露出自己的情感

Frightened you 'll slip away
害怕你會(huì)離去

You must love me
你定會(huì)愛上了我!

You must love me
你定會(huì)愛上了我!

You must love me
你定會(huì)愛上了我!

當(dāng)然除了這些歌,還有馮曦妤的《A Little Love》,JJ林俊杰的《One Shot》,曲婉婷的《Jar Of Love》等等,快去發(fā)掘這些華語歌手的另一面寶藏吧!

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。