第一部海底總動(dòng)員上映的時(shí)候,小編還只是個(gè)小學(xué)生……13年過(guò)去了,皮克斯在海底總動(dòng)員2(Finding Dory)的制作上還是保持了一貫的“慢工出細(xì)活”的作風(fēng)。這一次的回歸,主角變成了呆萌的Dory,故事則圍繞著Dory尋親展開(kāi),笑點(diǎn)、淚點(diǎn)、萌點(diǎn)層出不窮,一個(gè)個(gè)有著突出個(gè)性的海底生物們讓人印象深刻。在這次的海底冒險(xiǎn)中,你最喜歡哪一個(gè)角色呢?

1.心累的馬林(Marlin)

Best fish ever!? As a single dad, he didn’t just raised his child alone but also got him back, beating all odds. As a friend he’s grateful to his friend and helps them when they’re in need. That’s incredible.
馬林是魚(yú)中極品!作為一個(gè)單親爸爸,他不僅獨(dú)自把孩子養(yǎng)大,還擊敗了一切不可能把他的孩子找回來(lái)。作為一個(gè)朋友他心存感激并且在朋友需要的時(shí)候伸出援手,非常了不起。

Tips

1)best ever 形容某人某物非常非常好,是有史以來(lái)最好的,有時(shí)是較主觀或略帶夸張的。例如:

Finding Dory is the best movie Americans ever made!
海底總動(dòng)員2是美國(guó)人制作的最最最好的電影了!

2)single dad/mom 單親爸爸/媽媽

3)beat all odds 擊敗了所有困難,所有不可能完成的事,形容所做的事情非常偉大

?

2.呆萌的多莉(Dory)

Dory is a walking miracle! She survived every big setback in her life, even the short term memory loss didn’t take her down. She pursues happiness in her own way.
多莉的存在就是一個(gè)奇跡!她順利度過(guò)了生命中的每一個(gè)挫折,即便是短期記憶障礙都沒(méi)能打倒她。她用自己的方式追求幸福。

Tips:

1)walking miracle 字面上理解是行走的奇跡,可以譯為活生生的奇跡,奇跡的絕好例子。Walking的這種用法可以跟許多詞搭配,意思也較靈活。例如:

She does everything wrong, she feels like a walking failure.
她什么都做不對(duì),感覺(jué)自己是個(gè)徹徹底底的廢人。

2)setback 挫折,困難

3)take sb down 打敗某人,把某人擊垮。例如:

Short as she may look, she’s not easy to take down.
她雖然看起來(lái)很小只,但是她不是輕易就能被打倒的。

4)pursue在這里是獲取,追求的意思。

?

3.小機(jī)靈鬼尼莫(Nemo)

Nemo takes after his dad in many ways. He got the kindness and the cute look, but compared to his dad, he’s much smarter and more flexible with things.
尼莫在很多方面很像他爸,他繼承了爸爸的善良和可愛(ài)的外表,但是跟爸爸比起來(lái)他要聰明很多并且做事更靈活多變。

Tips:

1)take after 繼承、遺傳了父母親或長(zhǎng)輩的特性,長(zhǎng)相、性格等等。例如:

Everybody knows I take after my mom, we both got big ears.
大家都知道我長(zhǎng)的像媽媽?zhuān)覀z都有招風(fēng)耳。

2)compared to 與……相比

4.“七爪魚(yú)”漢克(Hank)

Hank is totally is doer. His countless legs help him get things done neatly, although sometimes pushing others too hard makes him look a little cold blooded, but he does favors in a quiet way.
漢克絕對(duì)是個(gè)實(shí)干家。他數(shù)不清的腿使它做事干凈利落,雖然有時(shí)候把別人逼的太緊讓他顯得有點(diǎn)冷血,但他總是實(shí)實(shí)在在的幫助別人。

Tips:

1)doer 實(shí)干家,行動(dòng)派。形容做事不含糊,不空想,心里有底。

2)push too hard 字面上理解是用力太猛,常引申為太過(guò)于強(qiáng)迫別人,勉為其難。例如:

If you push yourself too hard, you may get the opposite.
如果你對(duì)自己太狠,可能會(huì)適得其反。

3)cold blooded 冷血,無(wú)情的

5.好基友運(yùn)兒和貝利(Destiny&Bailey)

These two whales make a great team together, they both have their flaws, but with each other they can make things work! That’s what we call teamwork.
這兩只鯨組成了一個(gè)絕妙團(tuán)隊(duì),他們各有自己的缺陷,但是配合彼此就可以做什么都成功!這就是我們所說(shuō)的團(tuán)隊(duì)合作。

Tips:

1)make a great team 組成了一個(gè)很好的團(tuán)隊(duì),配合得很好。Make這種類(lèi)似的用法有很多。例如:

I think you two make a cute couple.
我覺(jué)得你倆在一起很有愛(ài)啊。

2)make things work 使成功,使運(yùn)作,可以引申為搞定。例如:

No matter how I tried, I just couldn’t make this AC work.
我試過(guò)了各種方法,但是怎么也搞不定這臺(tái)空調(diào)。

3)that’s what we call… 這就是我們所說(shuō)的…… 在口語(yǔ)中常常用來(lái)總結(jié)或引出自己所說(shuō)的話