Jim approves! Jim Parsons may have been getting honored at the GLESN Respect Awards Friday night, but he took away some time to dish on his Big Bang Theory costar Kaley Cuoco's new fiance! During the red carpet at the Beverly Hills Hotel in Beverly Hills, Calif., the actor revealed what he thinks about Cuoco's fiance Ryan Sweeting -- and how he himself will benefit from their relationship!
Jim支持!Jim Parsons周五晚剛剛被GLESN(同性戀網(wǎng)站)評(píng)為最鼓舞人心同性戀CP,在當(dāng)晚他還不忘聊聊《生活大爆炸》女星Kaley Cuoco剛訂婚的未婚夫!在當(dāng)晚晚宴上,Jim跟大家聊了Cuoco的未婚夫Ryan Sweeting——還目測自己能從他們的戀情中能得到哪些好處!

"First off, she's engaged to Ryan and he is wonderful," the 40-year-old actor exclaimed to Us Weekly. "As I made very clear, I'm a big big tennis fan and he's a tennis player, so I expect to exploit this relationship for all it's worth," he joked.
“首先,她和Ryan訂婚了,而Ryan的確是個(gè)好男人,”這位40歲男星接受《美國周刊》采訪時(shí)說?!拔以缇驼f過,我是網(wǎng)球超級(jí)粉,而Ryan又是網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)員,所以他們倆談戀愛我就賺大了,”Jim Parsons開玩笑說。

"For tickets to events -- free anything!" he added. "I want Serena [Williams] to sign something for me. She's my favorite."
“比如看球賽就不要錢了對(duì)吧!”Jim說,“然后我還想要Serena(Williams)的簽名。我超喜歡她的。”

Parsons and Cuoco -- costars since 2007 -- are close friends off set and are clearly supportive of each other. When Parsons won at the 2013 Primetime Emmys for Best Actor in a Comedy Series last month, Cuoco, 27, was spotted crying in the audience for her good friend.
Parsons和Cuoco——從2007年開始搭檔演出——兩人隨后就成為互相支持的親密好友。在2013年艾美獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮上,當(dāng)Jim Parsons拿下喜劇類最佳男演員的時(shí)候,Cuoco在臺(tái)下為好友留下了開心的淚水。