“卷?!睉c生 與神秘女子手牽手
作者:滬江英語
來源:Mail Online
2013-07-29 13:28
You do not have to be Sherlock Holmes to deduce that Benedict Cumberbatch is clearly in demand. And not just as an actor.
即使你不是神探夏洛克·福爾摩斯,也能推論出本尼迪克特·康伯巴奇現在很吃香,而且不只是作為演員。
For, just days apart, he has been seen enjoying the company of two glamorous women.
才相隔沒幾天,他就被拍到先后同兩位美女在一起。
And while one, a blonde Russian model, has been a friend for about a year, the willowy redhead he was escorting on Saturday night is something of a mystery.
其中一位是俄羅斯金發(fā)模特,兩人一年前就是朋友了;但另一位由康伯巴奇周六晚上護送回家的紅發(fā)女子則仍是個謎。
The 37-year-old Sherlock star was seen emerging from a London nightclub with the woman who was wearing a little black dress.
有人看到37歲的夏洛克扮演者與一位身穿小黑裙的女子一同從倫敦某夜店出來。
Cumberbatch, in contrast to the glamour of his companion, was dressed in trainers, faded jeans, a white T-shirt and a flat cap.
和這名打扮迷人的女子不同,康伯巴奇穿得隨意多了,運動鞋、褪色牛仔褲、白色T恤加上一頂平板帽。
The pair strolled hand-in-hand after emerging from Cirque Le Soir before jumping into a black taxi and disappearing into the night.
兩人從Cirque Le Soir酒吧出來后手牽手散步,然后乘坐一輛黑色出租車離開。
It is understood the actor – who has also starred in War Horse and Star Trek Into Darkness as well as the TV drama Parade’s End – was enjoying a belated birthday celebration.
據悉,這位曾出演過《戰(zhàn)馬》、《星際迷航:暗黑無界》和電視劇《隊列之末》的男演員當晚正在享受一場遲到的生日派對。