It sounds like someone might be ready for her very own bling ring.
看來某人要有屬于自己的亮閃閃的戒指了。

Emma Watson is said to be getting serious with her boyfriend of two years Will Adamowicz, even 'dragging him' to jewelry stores.
據(jù)說艾瑪·沃特森和交往了兩年的男友威爾·亞當(dāng)莫維茲的關(guān)系更加認(rèn)真了,甚至還拖他去珠寶店。

'She'll pull him into jewellery stores to point out pretty rings or she’ll show him ring designs that she finds on the Internet,' an insider told Star Magazine.
知情人士告訴STAR雜志:“艾瑪會拉威爾去珠寶店看那些漂亮的戒指,或者給他看在網(wǎng)上找到的中意的戒指款式?!?/div>

Despite being only 23, the Harry Potter starlet has 'an old soul' and 'feels ready to take the next step' with the Asian American musician.
盡管才23歲,這位因出演《哈利波特》而大紅大紫的明星有一顆“成熟的心”,她準(zhǔn)備好和這位亞裔美國音樂家“進(jìn)入人生的下一個階段”。

The English actress first met Will while studying English together at Oxford University, and they were first photographed at Coachella 2012.
這位英國演員最早遇到威爾是在牛津大學(xué),他們一起學(xué)習(xí)英語;2012年在美國的科切拉音樂節(jié)上,他們首次被拍到在一起的照片。

'They’re deeply in love,' the source continued.
知情人還補(bǔ)充道:“他們深深地愛著對方。”

'Will is shy about buying a ring, because he doesn’t have a big budget. But Emma is a simple girl and doesn't want a huge diamond.'
“威爾羞于買戒指,因為他沒有很多的預(yù)算。但是艾瑪是個簡單的女孩,她并不想要大鉆戒?!?/div>