John Mayer kicked off his Born & Raised Tour Saturday night in Milwaukee with love.
當(dāng)?shù)貢r(shí)間上周六晚,約翰·梅爾用愛(ài)的告白開(kāi)始了自己Born & Raised世界巡回演唱會(huì)密爾沃基站。

Dedicating his romantic jam "A Face to Call Home" to girlfriend Katy Perry, sharing his feelings in front of a massive crowd (and the singer herself) how Katy stood by his side as he recovered from throat surgery.
演唱會(huì)上,他將自己的一曲浪漫情歌"A Face to Call Home"獻(xiàn)給了女友凱蒂·佩里,在全場(chǎng)歌迷(也包括女友本人)面前訴說(shuō)在他咽喉手術(shù)后的恢復(fù)過(guò)程中,凱蒂如何陪在自己身邊。

Mayer shared Katy is "more incredible than I ever thought," adding that the "Wide Awake" singer would help him communicate when he didn't have his voice while he was forced to take 10 months off for vocal rest.
梅爾說(shuō)凱蒂“比我所想象的更加不可思議”,他還補(bǔ)充說(shuō),在他被迫靜養(yǎng)聲帶10個(gè)月不能夠發(fā)聲的期間,凱蒂——這位演唱了"Wide Awake"的女歌手——幫助自己和其他人溝通交流。

"She would order for me...and she would tell people, 'it's nice to meet you, he says'...When I was in Montana...with bad service... she was so patient as to continue to get to know me and love me."
“她會(huì)替我點(diǎn)菜……她會(huì)告訴其他人,‘梅爾想說(shuō),見(jiàn)到你很高興’……當(dāng)我在蒙大拿時(shí)……那里手機(jī)網(wǎng)絡(luò)信號(hào)等都不好……但是她依然非常耐心地來(lái)了解我、關(guān)愛(ài)我?!?/div>

He then ended his adorable soliloquy, "To Katy, who is my face to call home."
在這段動(dòng)人的獨(dú)白最后,梅爾說(shuō):“下面這首歌送給凱蒂,你的所在之處便是我的家。”