He spent most of last week globetrotting in Germany and China.
上周他花了好些時(shí)間環(huán)游在德國(guó)和中國(guó)。

So after arriving back home in London this week, David Beckham couldn't wait to have some quality time with his children.
所以這周剛回到倫敦,好爸爸大衛(wèi)貝克漢姆就等不及和他的寶貝孩子們共度黃金時(shí)光了。

With sons Brooklyn, Romeo and Cruz at school, the Paris St Germain footballer took charge of daughter Harper for the day.
兒子布魯克林,羅密歐和科魯茲都在上學(xué),這位巴黎圣日耳曼的球星好好享受了和寶貝女兒在一起的時(shí)光。

The father-of-four, 37, was spotted taking his little girl for a walk near their West London home on Wednesday morning.
這位37歲的4位孩子的父親,周三早上被拍到和他的女兒在他們倫敦西部的家附近散步。

With the temperatures still freezing, the 20-month-old was wrapped up warm in blue leggings, a quilted red hooded jacket and matching velcro trainers.
由于天氣還是比較寒冷,這位20個(gè)月大的七公主裹著藍(lán)色的打底褲,紅色的棉風(fēng)衣配一雙紅色的運(yùn)動(dòng)鞋。