Coco avant Chanel

Coco avant Chanel 《時尚先鋒香奈兒》(2009)

主演: 奧黛麗·塔圖 / 貝諾特·波爾沃爾德 / 亞歷桑德羅·尼沃拉 / 瑪麗·吉蓮

1893年,因母親去世,香奈兒的葡萄酒商父親將她與妹妹安托妮特拋給了奧巴茲孤兒院。成年后的香奈兒與安托妮特一邊以縫紉為生,一邊在酒吧唱歌賺錢。香奈兒因一曲《小狗可可》結(jié)識了法國百萬富翁巴桑 ,并成為了他眾多情婦中的一員。在巴桑的城堡,香奈兒開始制作女帽,并與演員艾米麗安成為朋友。香奈兒對取悅巴桑的生活日益不滿,同時發(fā)現(xiàn)愛上了巴桑的好友,英國工業(yè)家伯邑。有了伯邑的支持,香奈兒是否便能開始她一直想要的個人事業(yè)呢?

Coco avant Chanel

?Coco Chanel Quotes 可可·香奈兒名言

A women who doesn’t wear perfume has no future.
一個不噴香水的女人是沒有未來的。

In order to be irreplaceable one must always be different.
要做到不可替代,就要與眾不同。

Some people think luxury is the opposite of poverty. It is not. It is the opposite of vulgarity.
有些人認(rèn)為奢華的對立面是貧窮。事實(shí)并非如此。奢華的對立面是粗俗。

A girl should be two things: classy and fabulous.
一個女孩必備的兩樣?xùn)|西:優(yōu)雅和美麗。

Nature gives you the face you have at twenty; it is up to you to merit the face you have at fifty.
20 歲時的面孔是上天給你的,50 歲時的面孔是你自己決定的。

I don’t understand how a woman can leave the house without fixing herself up a little – if only out of politeness. And then, you never know, maybe that’s the day she has a date with destiny. And it’s best to be as pretty as possible for destiny.
我無法理解,一個女人怎么能夠不稍微打扮一下就出門——哪怕是出于禮貌。而且,誰也說不準(zhǔn),也許那天就是她遇到命中注定的緣分的日子。為了命中注定的緣分,最好是能多漂亮就多漂亮。

Clueless

Clueless 《獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷》(1995)

主演: Alicia Silverstone / Brittany Murphy / Paul Rudd

故事是發(fā)生在在富人聚居的貴族學(xué)校里面。在富人聚居的地方必然會有貴族學(xué)校。16歲的雪兒就是這類學(xué)校中的佼佼者。她聰明、漂亮、富有。家里父母寵愛,學(xué)校里與老師同學(xué)的人緣也不錯,自然也成為小伙子們追逐的目標(biāo)。除了約會、逛商店,剩余的精力還用在為相愛而又未及明言的老師間牽紅線搭鵲橋上。?

Clueless

Cher pulls out the credit card whenever she's upset, happy, and well, basically all the time.?
雪兒無論是難過還是開心,通常是所有時間都拿出信用卡不停刷。

Pretty Woman

Pretty Woman 《漂亮女人》(1990)

主演: 理查·基爾 / 朱莉婭·羅伯茨

愛德華是一個擁有百萬身家的企業(yè)家。他瀟灑迷人,但總是無法處理好與女人之間關(guān)系。他到洛杉磯出差,晚上開著一輛借來的高級轎車進(jìn)入了紅燈區(qū)。由于迷失了方向,他向一名年輕漂亮的妓女薇薇安問路,薇薇安的活潑美麗吸引了他,他把薇薇安帶到了酒店。愛德華愛上了薇薇安并極力想留下她,但礙于情面只能用錢做掩飾,讓她在一周內(nèi)充當(dāng)愛德華的交際活動女伴。宴會上,薇薇安的魅力讓愛德華醋意大發(fā)。此時薇薇安也發(fā)現(xiàn)自己愛上了愛德華,可是一周的時間馬上要過去了,兩個相愛的人又該何去何從?

Pretty Woman

經(jīng)典臺詞:

Vivian: People put you down enough, you start to believe it.
薇薇安:人們讓你失望,你就開始相信(這世界上的人都很不好)。

Edward Lewis: I think you are a very bright, very special woman.
愛德華:我覺得你適合非常聰慧、非常特別的女人。

Vivian: The bad stuff is easier to believe. You ever notice that?
薇薇安:壞事總是比較容易相信,你發(fā)覺了嗎?

Legally Blonde

Legally Blonde 《律政俏佳人》 (2001)

主演: Reese Witherspoon / Luke Wilson / Selma Blair

艾麗擁有羨煞旁人的美貌——金發(fā),白膚,高挑,精通打扮,就像一個精美的芭比娃娃。美貌和活潑的性格,讓艾麗成為了一個完美的女生。她的男友沃納條件也不俗,擁有富貴的出身和出眾的外表。兩人十分般配,卻想不到沃納根本就沒把艾麗當(dāng)成終身伴侶,在他眼中,艾麗只是一個花瓶,除了漂亮別無所長,于是他考上哈佛法學(xué)院之后,甩了艾麗,與舊女友重拾舊愛。艾麗不甘心,千方百計(jì)也考上了哈佛,她要用行動來證明自己并非徒有外表。哈佛的學(xué)習(xí)生活非??菰?,而且這個金發(fā)美人還處處受到歧視。令大家大跌眼鏡的是,艾麗竟然機(jī)智的干了一番事業(yè)。

Legally Blonde

經(jīng)典臺詞:

Elle: Why didn't you call me? We spent a beautiful night together and I haven't heard from you since.
艾麗:你為什么不打電話給我?我們那一晚過得這么美好,可是那之后我就沒有收到你的消息了。

David: I'm sorry?
大衛(wèi):對不起?

Elle: Sorry for what? For breaking my heart, or for giving me the greatest pleasure I've ever known and just taking it away?
艾麗:為什么道歉?為了殺害我的心,還是給了我最大的滿足感之后又把這幸福拿走?

David: Both?
大衛(wèi):全部?

Elle: Well, forget it. I've spent too much time crying over you.
艾麗:好吧,忘了這個吧。我已經(jīng)花了太多時間為你哭泣。

The Devil Wears Prada

The Devil Wears Prada 《穿普拉達(dá)的女王》(2006)

主演: 安妮·海瑟薇 / 梅麗爾·斯特里普 / 艾米莉·布朗特 / 史坦利·圖齊 / 西蒙·貝克 / 艾德里安·格尼爾

初涉社會的安德麗婭來到了著名時尚雜志《RUNWAY》面試,以聰明得到了擔(dān)任主編米蘭達(dá)的助理的機(jī)會。開始的時候安德麗婭感到十分委屈,就算自己多努力工作也無法得到贊賞,經(jīng)一位老前輩的指點(diǎn)她重新改造自己,由此工作越來越順,甚至取代了第一助理在米蘭達(dá)心中的地位。可是漸漸安德麗的改變讓她失去了男友及朋友的愛,這令她非常矛盾……

The Devil Wears Prada

經(jīng)典臺詞:

Emily: Andrea, my God! You look so chic.
埃米莉:安德里亞,我的天!你看上去好時尚!

Andy Sachs: Oh, thanks. You look so thin.
安迪:哦,謝謝!你看上去好瘦。

Emily: Really? It's for Paris, I'm on this new diet. Well, I don't eat anything and when I feel like I'm about to faint I eat a cube of cheese. I'm just one stomach flu away from my goal weight.
埃米莉:真的嗎?這是為去巴黎。我正在新一輪的節(jié)食。我現(xiàn)在什么都不吃,當(dāng)我感覺要昏倒了的時候我就吃點(diǎn)奶酪。我再熬一次腸胃炎就能瘦到我的理想體重了。

Factory Girl

Factory Girl 《工廠女孩》(2006)

主演: 西耶娜·米勒 / 蓋·皮爾斯 / 海登·克里斯滕森 / 吉米·法倫 / Tara Summers / 米娜·蘇瓦麗

伊迪出身于顯赫的家族,她曾是劍橋藝術(shù)學(xué)校的高才生,而后來到紐約發(fā)展。在一個畫展上她遇到了她的偶像前衛(wèi)藝術(shù)大師安迪,安迪亦被她的美麗與獨(dú)特氣質(zhì)所折服。安迪邀請伊迪到他的工作室拍電影,她欣然接受,隨后他們的作品風(fēng)靡美國。由于不斷地享樂與放縱,伊迪的經(jīng)濟(jì)出現(xiàn)了問題,她將要破產(chǎn)。而她的父親對于她的生活狀態(tài)并不滿意,甚至不會給她留下任何遺產(chǎn)……

Factory Girl

A beautiful, wealthy young party girl heads to New York. When she meets a hungry young artist named Andy Warhol, he promises to make her the star she always wanted to be. And like a super nova she explodes on the New York scene only to find herself slowly lose grip on reality...?
一個美麗富有的年輕交際花去往紐約,當(dāng)她遇到窮困潦倒的年輕藝術(shù)家安迪時,他許諾讓她成為她夢寐以求的女明星。當(dāng)她如超新星般在紐約的熒幕上爆紅之后,她漸漸與現(xiàn)實(shí)脫離。

Sex and the City

Sex and the City《欲望都市》(2008)

主演: 莎拉·杰茜卡·帕克 / 金·凱特羅爾 / 克里斯汀·戴維斯 / 辛西婭·尼克松 / 詹妮弗·哈德森 / 克里斯·諾斯 / 坎迪斯·伯根

凱莉成為了一個成功的作家,身邊依然有3名好友薩曼莎、夏洛特、米蘭達(dá)陪伴身邊,她們依然時尚美麗。這次凱莉還即將要嫁給一生中最愛的男人Mr.Big,他們擁有自己的房子。她懷著激動的心情與好友們分享心情??墒腔槎Y的籌備讓大先生感受到了壓力。這時米蘭達(dá)的婚姻出現(xiàn)了問題,因?yàn)槊滋m達(dá)的一句話,使大先生對自己這第三次婚姻更感不安了。果然,大先生拒絕在婚禮當(dāng)天出現(xiàn),即使他想回頭的時候,已經(jīng)傷透了凱莉的心。好友們極力安慰凱莉,米蘭達(dá)也深感內(nèi)疚。凱莉搬回了自己的公寓,在助手的幫助下開始了新生活。凱莉每天都想念著大先生,當(dāng)米蘭達(dá)告訴她自己的內(nèi)疚之處時,她生氣不已……

Sex and the City

經(jīng)典臺詞:

Samantha: Money is power, sex is power, therefore, getting money for sex is simply an exchange of power.
薩曼莎:金錢就是力量,肉欲也是力量。因此,用錢來得到身體的滿足只是力量的交換。

Miranda: After years of odd men, God is throwing me a bone.
米蘭達(dá):這么多年來都遇到些怪男人,上帝終于對我好一點(diǎn)了。

Carrie: And possibly a boner as well.
凱莉:也有可能是個大錯誤。

Confessions of a Shopaholic

Confessions of a Shopaholic 《一個購物狂的自白》 (2009)

主演: 艾拉·菲舍爾 / 休·丹西 / 克里斯滕·蕊特 / 瓊·庫薩克 / 約翰·古德曼 / 約翰·利特高 / 克里斯汀·斯科特·托馬斯

居住在美國紐約麗貝卡·布魯姆伍德是一家庭園雜志的記者,在這個繁花漸欲迷人眼的國際大都市,這個美麗女孩漫無邊際的購物欲望得到極大宣泄,不實(shí)用的服飾源源不斷運(yùn)回家。然而硬幣的另一面,卻是由此導(dǎo)致的債臺高筑。糟糕的財(cái)務(wù)狀況讓她的生活一團(tuán)糟,雖然試圖戒掉購物癮,不過最終都在心儀的商品之前敗下陣來。另一方面,麗貝卡希望進(jìn)入夢寐以求的阿列特雜志供職,陰差陽錯進(jìn)入了該雜志旗下的一個財(cái)經(jīng)雜志編輯部。對理財(cái)一竅不通的她偶爾寫了一篇角度新穎的投資文章,受到了讀者和業(yè)內(nèi)的好評,甚至愛情也隨即降臨。不過謊言總有拆穿的一天,更何況還有那沉重如山的債務(wù)擺在眼前……

Confessions of a Shopaholic

Rebecca spends most of the film swiping plastic at the cash register, but when she attends a harried sample sale and locks her eyes on a pair of Gucci boots, she literally tackles a fellow shopper to get what she wants.
瑞貝卡大部分時間都是在收銀柜臺那里狠狠的刷卡。當(dāng)她去一個掠奪式的樣品特賣會并且被一雙Gucci的鞋子深深吸引住時,她豪不夸張是通過絆倒其他買東西的人來得到她想要的東西的。

Coco Chanel & Igor Stravinsky

Coco Chanel & Igor Stravinsky 《香奈兒秘密情史》(2009)

主演: 安娜·莫格拉莉絲 / 麥德斯·米科爾森 / 伊蓮娜·莫羅佐娃 / 娜塔莎·蘭丁格爾

1913年的巴黎,可可·香奈兒在俄國作曲家伊戈?duì)枴に固乩乃够摹洞褐馈肥籽葜惺状巫⒁獾搅诉@位被觀眾的噓聲與喧嘩沉重打擊的音樂天才。七年后,二人再次相遇,可可慷慨邀請因俄國革命而流亡法國的伊戈?duì)枖y樂評人妻子卡特琳娜四名子女搬入自己在巴黎郊外的府邸。隨著時間的流逝,可可與伊戈?duì)栔g愈發(fā)相互吸引。與此同時,可可也在積極研發(fā)自己品牌的香水。病中的卡特琳娜還是察覺了自己丈夫?qū)煽傻募で椋说年P(guān)系變得越來越緊張……

Coco Chanel & Igor Stravinsky

?Coco Chanel Quotes 可可·香奈兒名言

When accessorizing, always take off the last thing you put on.
當(dāng)搭配配飾時,永遠(yuǎn)把你最后戴上的東西拿下來。

There are people who have money and people who are rich.
有些人很有錢,而有些人很富有。

My reason for choosing diamonds is that, dense as they are, they represent the greatest worth in the smallest volume.
我之所以選鉆石,是因?yàn)樗鼈兊闹旅堋谧钚〉膯挝焕矬w現(xiàn)最大的價值。

Luxury must be comfortable, otherwise it is not luxury.
奢華必須舒適,否則并非奢華。

I was the one who changed, it wasn't fashion. I was the one who was in fashion.
變的是我,而非時尚,時尚的是我。

I love luxury. And luxury lies not in richness and ornateness but in the absence of vulgarity. Vulgarity is the ugliest word in our language. I stay in the game to fight it.
我愛奢華。奢華并不依存于闊綽和華麗,而是顯現(xiàn)在不粗俗之中。粗俗是我們語言中最丑陋的字眼。我身在這場競爭中,就是為了對抗它。

A fashion that does not reach the streets is not a fashion.
穿不上街的時尚,就不是時尚。

Fashion passes, style reminds.
流行易逝,風(fēng)格永存。

From Prada to Nada

From Prada to Nada 《從普拉達(dá)到納達(dá)》(2011)

主演: 卡米拉·貝勒 / 阿麗夏·維加 / 維爾摩·瓦爾德拉瑪 / 尼克·達(dá)歌斯托

影片是簡·奧斯汀的經(jīng)典小說《理智與情感》的拉丁版本。故事背景為現(xiàn)代的洛杉磯。作為一對被溺愛和寵壞的姐妹花,姐姐諾拉·多米格茲是一家法學(xué)院的學(xué)生,妹妹瑪麗則肄業(yè)在家,惟一在乎的就是購物和參加派對找樂子,她們和父親一起在比佛利山過著極度奢華享受的生活,忘乎所以的瑪麗甚至拒絕承認(rèn)自己那與生俱來的墨西哥血統(tǒng)……但是,當(dāng)她們的爸爸突然過世之后,她們那豪華的生活方式也就隨之消失了,如今,諾拉和瑪麗發(fā)現(xiàn)她們不僅變成了窮人,而且還被迫搬離現(xiàn)在的地方,住到她們關(guān)系疏遠(yuǎn)的姑姑奧莉婭雖然樸素但極有家庭氛圍的房子里,位于洛杉磯東部博伊爾高地的一個以拉丁美洲人為主的社區(qū)當(dāng)中……

From Prada to Nada

經(jīng)典臺詞:

I am falling for you.
我為你沉淪。

I resist you, not lack of love, just because I am afraid of losing myself in it.
我拒絕你,不是因?yàn)椴粔驉勰?,就是因?yàn)榕伦约禾珢勰阋灾劣诿允ё约骸?/div>

You were just in love with someone who didn’t love you, and I didn’t realize I was in love with someone who did.
你只是愛上一個不愛你的人,而我是沒有意識到自己愛著這個一直愛著自己的人。

My heart is, and always has been, yours.
我的心現(xiàn)在乃至永遠(yuǎn)都屬于你。