Robert Pattinson recently sat down for a long interview with Premiere magazine where he shared a lot about filming Breaking Dawna. Another revelation he made involved Twitter, the social networking site Rob has never particularly loved. He explained why he hates it so much!
近日,羅伯特·帕丁森接受Premiere雜志采訪,談話中他分享了不少電影《破曉》的拍攝情況。另外他也坦白了自己為什么對社交類網(wǎng)站尤其是Twitter興趣不大,也解釋了自己不待見社交類網(wǎng)站的原因!

“In LA I have at least 40 seconds from the moment I arrive somewhere, before I get asked for my autograph,” he said. “It’s Twitter’s fault. If this website didn’t exist, I’d be in peace.”
“我坐飛機(jī)到洛杉磯,最快是我剛到40秒就有人來問我要簽名了,”他說?!斑@都是Twitter的錯,如果這個網(wǎng)站不存在,我的世界就一片安寧了?!?/div>

Rob went on to explain how he knows he’s been spotted. “When I cross a glance at someone, they hurry to get their phone out. I know perfectly well that I’m going to spend a big part of my day shaking people off.”
羅伯特知道自己的行蹤是怎么被暴露的?!拔译S便看誰一眼,他們就會迅速掏出他們的手機(jī)。這個時(shí)候我就知道我今天大部分時(shí)間又要花在躲避眾人上了?!?/div>

On the one hand, it’s a shame Rob can’t always get privacy, but on the other, that’s the price of fame.
一方面我們同情羅伯特的生活沒有隱私,但是另一方面這就是做名人的代價(jià)。