Smile singer Lily Allen had two reasons to beam from ear to ear today – as her new husband told guests at their wedding reception that she is at least 12 weeks pregnant.
唱過《smile》的歌手莉莉·艾倫今天有兩個眉開眼笑的原因——新任丈夫在婚宴上對賓客們宣布她有了至少12周的身孕。

Overjoyed Sam Cooper revealed the news in front of friends and family after the 26-year-old bride showed off a small bump in a vintage-inspired lace wedding gown by French designer Delphine Manivet.
超級開心的Sam Cooper 在朋友們面前宣布了這個消息,隨后這位26歲的新娘也穿著法國設(shè)計師Delphine Manivet打造的復(fù)古蕾絲禮服秀了下自己的小腹。

Friends who witnessed Lily marry builder Sam, 33, say she is ‘ecstatic’ to be expecting again, following two devastating miscarriages.
見證了莉莉和33歲的建筑師山姆的婚禮的朋友們說,莉莉為兩次流產(chǎn)之后能再次有所期待感到狂喜。

Lily, whose son was stillborn in November, six months into her pregnancy, has made no secret of her desire to settle down and start a family.
莉莉曾在懷孕六個月的時候流產(chǎn)了一個兒子,這讓她格外渴望能定下來生個孩子。

‘Lily is pregnant and she is marrying the man of her dreams. She is truly over the moon and so ecstatically happy she has shed tears of joy,’ a source revealed. ‘We have all been hoping and praying for good news and this is the best news ever.’
據(jù)有關(guān)人士透露,“莉莉現(xiàn)在懷孕了,又嫁個了理想的男人。她開心極了,喜極而泣。我們一直期待啊祈禱著能聽到好消息,這是最好的了?!?/div>

Ms Manivet, who is based in Paris, said: ‘It’s beautiful that she is pregnant, and I am very happy for her.’
婚禮禮服設(shè)計師Manivet在巴黎說,“懷孕對她來說是件很美好的事情,我很為她高興?!?/div>

She added: ‘You can see, of course, the little stomach – it looked very cute with the dress.’
“當(dāng)然,穿著禮服你們能看見她的小腹很可愛?!?/div>

The singer is said to be taking things slowly, given her medical history.
據(jù)說考慮到自己的“前科”,莉莉已經(jīng)在放慢步調(diào)、處處小心了。

Lily and Mr Cooper have not signed a pre-nuptial agreement, despite her estimated £6million fortune. The singer told friends she had no intention of signing an ‘unromantic agreement’ with her husband-to-be.
莉莉和庫珀沒有簽署婚前協(xié)議。盡管她已經(jīng)有了600萬英鎊的身家,這位歌手對朋友說她不想跟自己未來的丈夫簽?zāi)欠N“一點都不浪漫的協(xié)議”。

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
流行音樂推薦