20 candice swanepoel
Candice Swanepoel the Victoria's Secret model have covered for Vogue, ELLE , and Ocean Drive and advertisements for Nike, and Versus Eyewear.
維多利亞的秘密模特坎迪絲·絲瓦內(nèi)普爾登上過(guò)《Vogue》、《Elle》、《Ocean Drive》的封面女星,也做過(guò)耐克、Versus Eyewear等品牌的廣告女星。
榜單中排名第99-91的女星分別是:
99 敏卡·凱利
98 卡米拉·貝勒
97 伊萬(wàn)卡·特朗普
96 安娜·德拉·雷古拉
95 阿瑞安妮·賽萊斯特
94 瑪姬·格蕾斯
93 LARISSA RIQUELME(南非世界杯“乳神”)
92 阿曼達(dá)·塞弗里德
91 麗亞·米雪兒
19 Bar Refaeli
This year, Bar Refaeli will trade modeling for acting with a starring role in the Israeli
psychological thriller Session.
今年芭爾·拉法莉?qū)?huì)以女主角的身份參演以色列心理片《會(huì)談》。
榜單中排名第90-81的女星是:
90.克里斯汀·斯圖爾特
89 JOAN SMALLS(名模)
88 蕾拉·凱雷
87 娜塔莉·安博莉亞
86 RIMA FAKIH(美國(guó)小姐)
85 哈莉·貝瑞
84 JUSTINE EZARIK
83 蕾切爾·比爾森
82 芙蕾達(dá)·平托
81 迪安娜·阿格隆
18 Marisa Miller
2010 Marisa Miller gave up her status as a Victoria’s Secret Angel and make new
strides as an NFL spokesmodel.
瑪麗莎·米勒在2010年毅然離開了維多利亞的秘密投入了NFL的懷抱,成為其代言女郎。
榜單上排名第80-71位的女星是:
80 瑪利亞·莎拉波娃
79 艾莉絲·布拉加
78 黛茜·洛薇
77 凱倫·吉蘭
76 奧菲利亞·拉維邦德
75 Maria Bartiromo(電視節(jié)目主持人)
74 伊莉莎貝塔·卡娜麗斯
73 XIMENA NAVARRETE(2010環(huán)球小姐)
72 艾米莉·布朗特
71 艾梅柏·希爾德
17 Emma Watson
Emma Watson has
literally grown up before our very eyes. It's been a decade since the ethereal young actress graced the screen as Hermione in the first installment of the epic Harry Potter franchise. She was just an adorable child then, but seven Potter films later, Watson has matured into a
glamorous movie star.
我們算是看著艾瑪長(zhǎng)大的。從《哈利波特》系列伊始到現(xiàn)在的第七部,她已經(jīng)完全從一個(gè)可愛的女童星蛻變成一個(gè)極具魅力的女演員了。
榜單上排名第70-61位的女星是:
70 皮克茜·洛特
69 帕德瑪·拉克施密
68 伊娃·朗格利亞
67 安吉麗娜·朱莉
66 安娜·貝琪茲·巴羅斯
65 瑞切爾·泰勒
64 SHAY MARIA (模特)
63 格瑞辰·摩爾
62 樸雅卡·喬普拉
61 KATE MIDDLETON (威廉王子女友 準(zhǔn)英國(guó)王妃)
16 Penelope Cruz
Cruz has already won an Oscar for her performance in Vicki Cristina Barcelona and has become one of the most photographed women in the world.
佩內(nèi)洛·普科魯茲憑借自己在《午夜巴塞羅那》中的出色表現(xiàn)獲得了奧斯卡的肯定,也成為了全球最上鏡女星。
榜單上排名60-51名的女星是:
60 ELIN NORDEGREN (瑞典模特)
59 阿什麗·格林尼
58 瑪麗昂·歌迪亞
57 JESSICA CHOBOT (廣告明星)
56 泰勒·斯維芙特
55 拉什達(dá)·瓊斯
54 凱拉·奈特莉
53 莉頓·梅斯特
52 奧黛塔·雅絲曼
51 蘿絲·拜恩
15 Rosie Huntington-Whiteley
When Michael Bay
unceremoniously dismissed Megan Fox from the third
installment of his Transformers franchise, the bombastic director knew the importance of finding someone drop-dead sexy enough to fill Fox's iconic cut-offs. Hearing the announcement that Shia Labeouf's love interest in Transformers: The Dark of The Moon would be played by Victoria's Secret model Rosie Huntington-Whiteley.
當(dāng)麥克·貝宣布梅根·??怂箤⒉粫?huì)出演《變形金剛3》的時(shí)候,這位導(dǎo)演深知自己必須找一個(gè)能在各方面和梅根媲美的性感女星。聽說(shuō)這個(gè)人選會(huì)是這位維多利亞的秘密名模羅茜·漢丁頓-惠特莉。
榜單排名第50-49位的是:
50 卡梅隆·迪亞茨
49 梅根·??怂?br>
48 克里斯汀·貝爾
47 奧立薇婭·瑪恩
46 瑪麗婭·曼努諾斯
45 金·卡戴珊
44 佐伊·丹斯切爾
43 艾麗西亞·凱斯
42 阿德瑞娜·利瑪
41 蕾哈娜
14 Kate Beckinsale
Esquire named her as Sexiest Woman Alive in 2009 and a credibility-inducing British accent, Beckinsale theoretically should be far more successful than she is.
2009年《時(shí)尚先生》曾把她評(píng)為最性感女星,說(shuō)話帶著英腔的凱特·貝金賽爾的事業(yè)該更成功才是。
榜單排名第40-31位的是:
40 杰瑪·阿特登
39 瑪琳·阿克曼
38 杰西卡·貝爾
37 妮基·米娜
36 布魯克琳·黛克
35 瑞秋·麥克亞當(dāng)斯
34 吉賽爾·邦辰
33 艾比·考尼什
32 艾瑪·斯通
31 亞歷桑德拉·安布羅休
13 Jessica Alba
Jessica Alba had a
monopoly on the "Sexiest Women Alive" lists released annually by men's magazines everywhere.
各大男性雜志都把杰西卡·阿爾芭列為在世最性感女星之一。
榜單排名第30-21位的是:
30 奧利維亞·王爾德
29 詹紐瑞·瓊斯
28 佐伊·索爾達(dá)娜
27 凱莉·布魯克
26 夏奇拉
25 基莉·哈澤爾
24 伊娃·門德斯
23 碧昂絲·諾爾斯
22 劉雯
21 克里斯蒂娜·亨德里克斯
12 Emmanuelle Chriqui
去年“最有魅力女星榜單”榮耀登頂?shù)陌~尓施萊琪今年仍然有可以獲此殊榮。
11 Natalie Portman
Over the years, we’ve watched the staggeringly beautiful Portman
mature from an [en]intergalactic
space queen into one of Hollywood’s most talented dramatic actresses, an arc that will reach its apex when Portman walks away with this year’s Best Actress Oscar for her shattering performance in the ballet thriller Black Swan.[/en]
經(jīng)過(guò)這些年的歷練,我們的娜塔莉·波特曼已經(jīng)蛻變成一個(gè)成熟女星,并且憑借驚悚片《黑天鵝》登上了了奧斯卡最佳女演員的后座。
10 Jessica Pare
The rest of the world had clued into what Canadians had been saying for years: Jessica Pare is a star.? After years on the
cusp of mainstream success,? Jessica Pare is finally primed for a breakout, with her character set to return for
Mad Men's fifth season.
世界上其他地區(qū)的人們都總結(jié)出來(lái)加拿大人為什么一直說(shuō):Jessica pare是一個(gè)明星。經(jīng)過(guò)幾年在主流電影中的打拼,Jessica Pare 終于蓄勢(shì)待發(fā),她也即將在《廣告狂人》第五季中回歸。
9 anne hathaway
The
stunning actress and heir-apparent to Julia Roberts' throne finds herself in an exclusive group of young
starlets who get first crack at Hollywood's most coveted roles.
身為朱麗葉·羅伯茨的優(yōu)秀繼承人,這位驚艷的女演員在初涉好萊塢影壇時(shí)就獲得了別人夢(mèng)寐以求的角色。
8 katy perry
Katy Perry,the California girl have achieved one of the most successful single years ever for a female pop star.
對(duì)于一個(gè)流行女星而言,凱蒂·佩里今年算是事業(yè)上最成功的一年了。
7 scarlett johansson
On the day that Scarlett Johansson announced her separation from Ryan Reynolds (who just happens to be the reigning "Sexiest Man Alive"), Scarlett Johansson, the de
facto sexiest woman in Hollywood, was officially single again.
在斯嘉麗·約翰遜宣布和瑞安·雷諾茲分手那一刻開始,斯嘉麗·約翰遜這位好萊塢最性感女星就正式再次回復(fù)單身了。
6 cheryl cole
Cheryl Cole has been nominated for this year's BRIT Awards for Best Single for her
hit? "Parachute" and for Best Female Artist.
謝麗爾·科爾憑借《Parachute》獲得了全英音樂(lè)大獎(jiǎng)最佳女歌手獎(jiǎng)提名。
5 miranda kerr
Miranda Kerr signed on with Victoria’s Secret as Gisele Bundchen’s official
replacement in 2007. And now she is one of the top-paid models in the world.
2007年米蘭達(dá)·克爾以模特吉賽爾·邦辰的替代模特身份簽約,現(xiàn)如今她已經(jīng)是全球酬勞最高的女模之一了。
4 selita ebanks
Having sampled the worlds of fashion, television and music videos, Selita Ebanks’ next project will see her attempt to break into the world of publishing when she releases her own self-help book for women.
在時(shí)尚界、電視圈和音樂(lè)電視界一一試水之后,瑟麗塔·伊班克斯的下一個(gè)目標(biāo)是憑借自己的女性自助書籍來(lái)打入出版界。
3 sofia vergara
The former model and television hostess could be the hit of the media exposure, and we love her.
這位前模特兼電視主持人是各大媒體鏡頭前的寵兒,我們也都很愛她。
2 mila kunis
If you never thought Mila Kunis had what it takes to be a movie star, don't worry -- neither did we. But she was
nominated for a Golden Globe Award for Best Supporting Actress.
如果你從來(lái)未曾想過(guò)她會(huì)成為一位影星的話,表?yè)?dān)心——我們也沒(méi)想到。不過(guò)她已經(jīng)獲得了金球獎(jiǎng)最佳女配角桂冠。
1 blake lively
In just three years, Lively had gone from star of the
salacious teen soap Gossip Girl to a
legitimate movie star. But today, with her nomination for Favorite TV Drama Actress at the 2011 People's Choice Awards, Blake Lively is on the
verge of something even bigger.
在3年之內(nèi),萊弗利就已經(jīng)從《緋聞女孩》的肥皂劇影星成功轉(zhuǎn)變成了電影影星。但是今天,她已經(jīng)被2011人民選擇獎(jiǎng)的提名,星途仍在蒸蒸日上。