Divorce is likely to be a major influence on Adele’s next record, as the Grammy-winning singer finalized her split from husband Simon Konecki this weekend.

離婚可能會對Adele下張專輯產(chǎn)生很大影響,因?yàn)楸局苣┻@位格萊美獲獎歌手跟丈夫Simon Konecki離婚了。

The pair—who are reportedly mediating joint custody of child Angelo—had initially announced an amicable split this year, and officially filed for divorce on Thursday.

據(jù)稱他們正在協(xié)調(diào)共同撫養(yǎng)孩子Angelo,今年他們最開始就宣布要和平分手,周四正式申請離婚。

People reports that court records show Adele, 31, filed for divorce from Konecki, 45, on Thursday in Los Angeles.

《人物》雜志稱法院記錄顯示31歲的Adele周四在洛杉磯申請與45歲的Konecki離婚。

圖片來源:圖蟲創(chuàng)意

The singer had no comment on the matter, but in April stated through representatives Benny Tarantini and Carl Fysh that “Adele and her partner have separated.

這位歌手沒有評論此事,但在四月份她通過代表Benny Tarantini和Carl Fysh表示“Adele和伴侶分開了。

They are committed to raising their son together lovingly. As always they ask for privacy. There will be no further comment.”

他們決定要共同精心撫養(yǎng)兒子。像往常一樣,他們要對個人隱私保密。未來也不會對此作出評論。”

Adele and Konecki, a former Lehman Brothers employee who left in 2005 and founded eco-friendly water company Life Water, reportedly began dating in 2011, and married in a secret ceremony five years later.

Konecki曾在雷曼兄弟公司工作,2005年辭職創(chuàng)辦環(huán)保水務(wù)公司耐沃特(Life Water)。據(jù)稱這對夫妻于2011年開始交往,5年后秘密結(jié)婚。

The singer finally confirmed their marriage in 2017, stating during an acceptance speech, “Grammys, I appreciate it. The Academy, I love you. My manager, my husband and my son — you’re the only reason I do it.” Their son, Angelo, was born in 2012, but never referenced by name until Adele publicly disclosed it in 2014.

這位歌手在2017年終于公開結(jié)婚之事,在獲獎感言中說:“很感謝格萊美獎。我愛你,學(xué)會(指頒獎的美國國家錄音藝術(shù)與科學(xué)學(xué)會)。我的經(jīng)濟(jì)人、丈夫和兒子,我的一切努力都只是為了你們?!彼麄兊膬鹤覣ngelo出生于2012年,但Adele在2014年公開此事之前從未提過兒子的名字。

?

翻譯:菲菲