2019.07.19

周五 Friday

chronic
?['kr?n?k]?
adj.長期的;【醫(yī)】慢性的

圖片來源:視覺中國

At least one in 10 of us suffer some sort of troublesome, long-term (chronic) pain. But not all have fibromyalgia.

至少每10人中就有一人遭受某種麻煩的、長期的(慢性)疼痛。但不是所有的疼痛都是纖維肌痛。

People with fibromyalgia have chronic widespread pain - including musculoskeletal aches, pain and stiffness, and soft tissue tenderness - in many areas across the body.

患有纖維肌痛的人在全身很多部位都有慢性的疼痛,包括肌骨骼痛、疼痛和僵硬、軟組織敏感等。

This affects other systems like the brain, impacting a person's ability to concentrate and remember things. People who have fibromyalgia often refer to this as the "fibro fog". It can affect sleep patterns, emotions, and many other aspects of everyday living.

這會影響其他系統(tǒng),比如說腦,會影響一個人集中精力的能力和記憶力?;加欣w維肌痛的人通常把這叫做“纖維霧”。這可能會影響睡眠模式、情感,以及日常生活的很多方面。

Fibromyalgia is a condition singer Lady Gaga lives with.

Lady Gaga得的就是纖維肌痛。

So what causes fibromyalgia?

那么纖維肌痛是由什么引起的呢?

When investigations can find no other cause for widespread chronic pain, it's generally diagnosed as fibromyalgia.

調(diào)查研究找不到廣泛慢性疼痛的病因時,通常就將之診斷為纖維肌痛。

We don't know exactly what causes fibromyalgia, but genetics, environment, hormonal and neural (brain and central nervous system) factors are all believed to play a role.?

我們不知道具體是什么引起了纖維肌痛,但是基因、環(huán)境、荷爾蒙和神經(jīng)(腦和中心神經(jīng)系統(tǒng))因素都在其中起著作用。

Research indicates genes may be responsible for up to 50 percent of susceptibility to the condition. The latest research indicates the body's immune system is involved, too.

研究表明,基因?qū)@種狀況的高達50%的敏感性起著作用。最新研究表明這也與身體的免疫系統(tǒng)相關(guān)。

An online survey of 596 people with fibromyalgia found a few common causes reported by participants.?

對596名纖維肌痛患者的網(wǎng)上調(diào)查發(fā)現(xiàn)了參與者提到的一些常見病因。

Around two thirds of people could relate the start of their symptoms to a specific incident or event, such as a physical injury, a period of sickness that might have involved surgery, or a stressful life event.

大約三分之二的人將癥狀的開始與一次特殊事件聯(lián)系起來,比如身體受傷、可能與手術(shù)有關(guān)的惡心時期或者生活中緊張的事件。

Notably, many of those surveyed said they experienced negativity and stigma when trying to explain and authenticate their symptoms to professionals, their families, and their communities.

值得注意的是,很多參與調(diào)查者說,對專家、家人和團體解釋和證實他們的癥狀時,經(jīng)歷了消極性和恥辱。

How is it treated?

如何治療?

Everyone experiences treatments differently, and what works for one person may not work for another. But the main treatments focus on pain relief.

每個人的療法都不一樣,對這個人起效的療法可能對另一個人沒用。但是主要的治療集中在緩解疼痛上。

The drugs pregabalin and duloxetine work by altering the neurotransmitters in the brain (gamma amino butyric acid and serotonin), and are effective for many people.

藥物普瑞巴林和度洛西丁通過改變大腦中的神經(jīng)遞質(zhì)起效(γ氨基丁酸和血清素),并且對很多人都有效。

?

今日詞匯

chronic
?['kr?n?k]?
adj.長期的;【醫(yī)】慢性的

?

我們常說的慢性病——chronic disease?

chronic back pain 慢性背痛

In spite of chronic ill health, she wrote ten books.

雖然一直受到慢性病的困擾,她仍寫了十本書。