Former President Barack Obama spent Wednesday afternoon visiting the Children's National Hospital in northwest Washington, D.C. where he delivered presents to young patients while wearing a Santa hat.
周三下午,前任美國總統(tǒng)巴拉克奧巴馬去了位于華盛頓特區(qū)西北方位的兒童國立醫(yī)院。他戴著圣誕老人的帽子,給年輕的病人發(fā)放禮物。

According to a release by the Office of President Barack Obama, the 44th president “greeted individual patients in their rooms and stopped by several playrooms”.
根據(jù)巴拉克奧巴馬這位44屆美國總統(tǒng)辦公室發(fā)布的消息,“他問候了病房里的每個(gè)病人,還去了幾個(gè)醫(yī)院活動(dòng)室?!?/div>

Footage shared by the hospital shows an excitable crowd singing carols and cheering for Obama as he makes his way down the hallway wearing a classic Santa hat and grey jumper while carrying a giant red sack covered in snowflakes.
醫(yī)院分享的視頻顯示,激動(dòng)的人群唱著圣誕頌歌,只見奧巴馬戴著圣誕老人的的帽子穿著灰色的緊身衣,帶著一個(gè)裝飾有雪花的巨大紅色禮物袋從走廊下來。

During the visit, Obama handed out Christmas gifts to each of the children including jigsaw puzzles, Hot Wheels, remote-control cars, and glitter nail polish.
在整個(gè)訪問過程中,奧巴馬給每個(gè)兒童分發(fā)禮物,其中包括拼圖,“風(fēng)火輪”牌車模,遙控汽車,還有閃閃的指甲油。

He also gave out hugs and even broke his 'no selfie' rule to pose with excited fans.
他和孩子們擁抱,甚至還打破自己之前的不自拍規(guī)矩,和幾個(gè)激動(dòng)的粉絲拍照。

“Thank you @BarackObama for making our patients' day so much brighter,” the hospital's tweet read.
“謝謝你奧巴馬讓我們的醫(yī)院的病患在這一天變得這么開朗?!贬t(yī)院的推文這樣寫道。

“Your surprise warmed our hallways and put smiles on everyone's faces! Our patients loved your company…and your gifts!”
“你的驚喜溫暖了我們,讓每個(gè)人喜笑顏開,我們病人都很喜歡你的公司和你的禮物!”

After his visit, the former President replied to the hospital's tweet, saying: “Merry Christmas and happy holidays to the extraordinary kids, families, and staff at Children's National. “And thanks for humouring me as your stand-in Santa.”
在結(jié)束了他的訪問以后, 這位前總統(tǒng)回復(fù)醫(yī)院,稱:“國立醫(yī)院棒棒的孩子們、家人以及職工,圣誕快樂,節(jié)日快樂!”

(翻譯:林潯鷗)