史上首位動(dòng)漫虛擬歌手辦個(gè)唱受熱捧
來(lái)源:國(guó)際在線(xiàn)
2010-11-21 09:50
She is cute, stylish and has had a number one chart-topping single. But Japan’s newest and biggest pop star differs from most of her peers in one crucial aspect: she is a hologram.
她擁有著天使般的面孔、優(yōu)雅的舉止,專(zhuān)輯一經(jīng)發(fā)售就被搶購(gòu)一空,可惜她與她的音樂(lè)同行不一樣,她只是日本游戲公司開(kāi)發(fā)的虛擬歌手軟件中的主角,也是第一個(gè)擁有自己專(zhuān)屬聲音的動(dòng)漫人物。
Hatsune Miku has taken the music scene by storm in her native Japan where her concerts are always sold out and are full of screaming, adoring fans. Now, like something out of a science fiction film, videos have emerged which show Miku on tour in Japan, singing a selection of hits.
這款日本音樂(lè)軟件公司CRYPTON設(shè)計(jì)的名為“初音未來(lái)”的卡通歌后成為“世界上第一個(gè)舉辦演唱會(huì)的虛擬偶像”,在日本掀起一陣狂熱的音樂(lè)風(fēng)暴。初音未來(lái)在個(gè)人演唱會(huì)上的3D形象以及完美歌喉為她贏來(lái)了大批粉絲。
Miku is a digital avatar created by Japanese technology firm Crypton Future Media that customers can purchase and then program to perform any song on their computer. She is supposed to be 16 years old and five foot two inches tall but her makers have given little away about her personality. Crypton uses voices recorded by actors and then puts them through Yamaha’s Vocaloid software to create its characters.
據(jù)悉,“初音未來(lái)”年僅16歲、身高158厘米、雖是虛擬偶像但卻有自己的性格,確切的說(shuō),她是雅馬哈語(yǔ)音合成引擎為基礎(chǔ)的電腦“虛擬歌手軟件”。玩家只要在軟件中輸入音調(diào)、歌詞,初音未來(lái)就能用人聲將歌曲準(zhǔn)確“唱”出。
Miku’s voice was created by taking vocal samples from the voice actress Saki Fujita. All of the samples contained a single Japanese sound which when strung together would create full words and phrases.
“初音未來(lái)”的獨(dú)特魅力在于她是一個(gè)“擁有真人聲音”的動(dòng)漫人物,這個(gè)原聲來(lái)自日本配音演員Saki Fujita。據(jù)悉,Saki Fujita的聲音樣本被植入電腦供初音未來(lái)選擇性“發(fā)音”。