明星萬(wàn)圣也瘋狂 奇裝異服強(qiáng)勢(shì)圍觀
作者:februarylan
2010-10-29 13:45
1
Ellen Degeneres as O, The Oprah Magazine.
一向搞怪的脫口秀主持人艾倫扮成了另一位脫口秀女王歐普拉創(chuàng)辦的雜志囧。亮點(diǎn)是那個(gè)秋千哦~
2
Katy Perry as Queen's Freddie Mercury.
凱蒂·佩里扮成皇后樂(lè)隊(duì)主唱弗雷迪·梅庫(kù)里,難道這妞也是叔控?
3
Kim Kardashian is a fierce Wonder Woman; Lance Bass looks great as "Troy Bolton" from High School Musical 3.
如今已是奔四的金大媽穿成神奇女俠(不禁想起某人)..."超級(jí)男孩"之一的蘭斯·巴斯戴起了《歌舞青春3》里Troy的畢業(yè)帽。
4
Heidi Klum dressed as a scary crow with Jessica Alba as Dora the Explorer.
杰西卡阿爾芭這次嘗試兒童劇角色-愛(ài)探險(xiǎn)的朵拉,而她旁邊那團(tuán)黑漆漆的物體是只詭異的大烏鴉-由名模海蒂·克拉姆扮演囧。
5
Twilight's Ashley Greene as a peacock and Kellan Lutz as Robin.
暮光這一對(duì)連萬(wàn)圣節(jié)都成雙出沒(méi)啊,只是一個(gè)是羅賓,一個(gè)是只孔雀...蝙蝠俠呢?
6
Alexa Chung has fun as a pumpkin.
不知道萬(wàn)圣節(jié)扮什么好?那就直接點(diǎn),來(lái)個(gè)南瓜裝吧,看街拍達(dá)人名模都豁出去了。
7
Blake Lively steals our hearts as Cleopatra while Martha Stewart poses as Medusa.
"埃及艷后克里奧帕特拉"和"蛇發(fā)女妖美杜莎"?! No,no, 這可是布萊克萊弗利(S)和家政女王瑪莎·斯圖爾特.
8
Michelle Obama channels a cat for a day, handing out candy to local school children at the White House.
第一夫人愛(ài)貓紋~拖著長(zhǎng)尾巴在白宮給孩子們發(fā)糖吃.
9
Mariah Carey and Nick Cannon go together like milk and cookies.
瑪麗亞凱莉和尼克·卡農(nóng)扮成"天生一對(duì)",牛奶和餅干~你餓了沒(méi)?
10
Brad Pitt as DJ Lance Rock from show, Yo Gabba Gabba, alongside Angelina Jolie, takes Zahara aka "Batgirl" trick or treating.
這夫妻倆才叫犧牲形象, 皮特茱莉帶著小女兒扎哈拉"蝙蝠小女俠"去要糖果.
11
Anne Hathaway shines as a modern Cleopatra.
又一個(gè)埃及艷后, 安妮海瑟薇回眸一笑,是不是金發(fā)大眼美女都喜歡克里奧帕特拉的傳奇?
12
Liv Tyler as a Native American while her son, Milo, is Superman.
<指環(huán)王>里驚為天人的"精靈公主"麗芙泰勒穿成了個(gè)印第安姑娘, 丈夫反而扮成墨西哥人....兒子就更非人類了---小超人...(話說(shuō)小孩子都喜歡扮超人蝙蝠俠啊)
13
Miley Cyrus flashes some leg as a pretty Pocahontas
麥莉塞勒斯扮起<風(fēng)中奇緣>的印第安公主波卡洪塔斯倒是十分可愛(ài).
14
Selita Ebanks as one sexy devil!
要是魔鬼都像賽麗塔·伊班克斯這么火辣,大概愿意下地獄的人會(huì)更多吧.
15
Gwen Stefani dressed as a cowgirl.
已是孩兒她娘的格溫·史蒂芬尼扮成農(nóng)場(chǎng)擠牛奶姑娘也不含糊,看這臂力!
16
Meow! Heidi Klum dresses a cat.
喵~海蒂又變貓來(lái)鳥(niǎo)~(雖然小編覺(jué)得她扮的更像只大老鼠...)