歡樂歌舞美劇Glee2.2學(xué)英語 小甜甜布蘭妮
2010-10-04 12:00
That dragging muffler was like the chains of Marley's Ghost. ?
chains of Marley's Ghost的典故出自《圣誕頌歌》,狄更斯的作品,同時(shí)也是圣誕音樂劇的保留曲目。
Oh,this is my jam! ?
jam 在這里有放松的意思
Oh,hey,home wrecker! ?
home wrecker 小三
字面就很清楚了,破壞家庭的人,特指女性,然后不一定是指夫妻之間的,破壞情侶感情的也是哦。
But just don't buy any more big-ticket items,okay? ?
big-ticket 大部件
需要花大價(jià)錢購買的東西
Bouncy,bouncy,bouncy... ?
bouncy 活潑的,充滿活力的
咳,其實(shí)在這個(gè)情況特指女性胸部彈性,尤其是像Artie這樣連說很多個(gè)的時(shí)候……
William,a word. ?
a word 借一步說話