地道美語向前沖:兒子被學(xué)校處罰 父親舉牌上街聲討
本期主要內(nèi)容介紹:
在美國的德克薩斯州,一名父親為了兒子舉牌游街,只因?yàn)閮鹤訐?jù)傳在學(xué)校與同學(xué)打架,而受到學(xué)校的懲罰。
Texas father pickets school over son’s alleged bullying
Texas father is hitting the streets to support his son, who he says is being punished for standing up to a bully.
Duke's 14-year-old son, Max, was disciplined for allegedly fighting with a student who had been bullying him, Duke said.
Local school district officials declined to comment on the disciplinary issue, citing privacy laws, according to the Victoria Advocate.
Randy Duke is a Navy veteran recently returned from the Middle East after training Afghan police officers for the last year.
"I left one war and came back to another," Duke told the Advocate. "This is not about this one bully; this is about the school district not standing up and doing something about it.“
重點(diǎn)詞匯講解:
1.Hit the street
【釋義】有目的性地出門
【例句】Everyone in my town hit the streets to watch the 4th of July parade.
2.Alleged
【釋義】據(jù)說
【例句】The alleged murderer went to trial today.
ed to comment on
【釋義】拒絕發(fā)表觀點(diǎn)
?
更多內(nèi)容請(qǐng)點(diǎn)擊進(jìn)入: