●邀請(qǐng)友人

這個(gè)周末你有空嗎?
Are you free this weekend? *free“有空,空閑”。
Are you free this weekend? (這個(gè)周末你有空嗎?)
Yes, I am. (嗯,有空。) *回答no時(shí),用“No, I have plans.”(不,我有安排。) “No, I'm going skiing.” (不,我要去滑雪。)

我們還可以再見面嗎?
Could I see you again?

能給我你的電話號(hào)碼嗎?
Could you give me your phone number?

我們?cè)谀膬阂娒?
Where shall we meet?
Where shall I meet you?

要我開車去接你嗎?
Shall I come to pick you up? *pick up“開車去接某人”。

你今天下午有安排嗎?
Are you doing anything this afternoon?
Are you doing anything this afternoon? (你今天下午有安排嗎?)
No, nothing special. (沒有,沒有什么特別的安排。)

*如果有安排的話,可用下面的回答。
Yes, I have to work. (嗯,我得工作。)
Do you have plans for this afternoon?
Are you busy this afternoon? (今天下午你忙嗎?)

和我一起吃晚飯,好嗎?
How about having dinner with me?
How about having dinner with me? (和我一起吃晚飯,好嗎?)
Sounds great! (那太好了!)
How about dinner? (一起吃晚飯?jiān)趺礃?)
Let's have dinner together. (讓我們一起吃晚飯吧。)

我們干嘛不去看棒球比賽呢?
Why don't we go to see a baseball game?
Why don't we ...? “為什么不……呢?”
Why don't we go to see a baseball game? (我們干嘛不去看棒球比賽呢?)
Yeah! (好啊!)Let's go see a baseball game!

真對(duì)不起,我另有安排。
Sorry, I'm tied up. *be tied up“受(時(shí)間的)約束”。
Sorry, I have plans.
Sorry, I'm busy. (對(duì)不起,我很忙。)
I'm sorry, but I have other plans.

實(shí)在對(duì)不起,恐怕不行。
I'm afraid I can't.
I'm sorry but I can't.

謝謝您的邀請(qǐng),可是……
Thanks for asking, but...
Let's go out for a drink. (去喝一杯吧。)
Thanks for asking, but I already made plans. (謝謝你的邀請(qǐng),可是我有別的安排。)
Thanks for the invitation, but... (謝謝您的邀請(qǐng),可是……)

另找時(shí)間可以嗎?
How about a rain check? *rain check指“(比賽、活動(dòng)等)因雨天改期再賽時(shí)作為入場(chǎng)券的原票票根”。由因雨天中止或延期比賽而發(fā)給觀眾“rain check”引申為被邀請(qǐng)者因故不能接受邀請(qǐng),而邀請(qǐng)繼續(xù)有效的意思,“以后方便的時(shí)間”、“下次還有機(jī)會(huì)”。
Let's do it another time. (再找時(shí)間吧。)
Could we plan it for another day? (能找其他時(shí)間吧?)
Some other time. (再找其他時(shí)間吧。)

我希望你能來。
I hope you can come.