熱門(mén)TED演講:二十歲是不可以揮霍的光陰
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:ted to china
2013-06-19 11:24
We know that the brain caps off its second and last growth spurt in your 20s as it rewires itself for adulthood, which means that whatever it is you want to change about yourself, now is the time to change it. We know that personality changes more during your 20s than at any other time in life, and we know that female fertility peaks at age 28, and things get tricky after age 35.
我們知道人在20多歲的時(shí)候大腦停止第二次也是最后一次重組,以適應(yīng)成年世界的快速發(fā)育階段。這就意味著不管你想怎樣改變自己,現(xiàn)在就是時(shí)間改變了。我們知道在20多歲的時(shí)候,性格的改變多于生命中任何時(shí)期。我們也知道女性的最佳生育時(shí)期在28歲的時(shí)候達(dá)到頂峰,35歲之后生育變得困難。
So your 20s are the time to educate yourself about your body and your options. So when we think about child development, we all know that the first five years are a critical period for language and attachment in the brain. It's a time when your ordinary, day-to-day life has an inordinate impact on who you will become.
所以你的20多歲正是了解你自身和選擇的時(shí)期。當(dāng)我們想到孩童的成長(zhǎng)時(shí),我們都知道1-5歲是大腦學(xué)習(xí)語(yǔ)言和感知的重要時(shí)期。這個(gè)時(shí)期,日常的普通生活都會(huì)對(duì)你的未來(lái)道路影響巨大。
But what we hear less about is that there's such a thing as adult development, and our 20s are that critical period of adult development. But this isn't what twentysomethings are hearing. Newspapers talk about the changing timetable of adulthood.
但是我們卻很少聽(tīng)到成年發(fā)展期,而我們的20多歲正是成年發(fā)展期的關(guān)鍵。但是20多歲的人卻聽(tīng)不到這些,報(bào)紙討論的只是成年年齡界線的變更。
Researchers call the 20s an extended adolescence. Journalists coin silly nicknames for twentysomethings like "twixters" and "kidults." It's true. As a culture, we have trivialized what is actually the defining decade of adulthood.
研究者稱(chēng)20多歲是延長(zhǎng)的青春期。記者就引用傻傻的外號(hào)稱(chēng)呼20多歲的人,比如“twixters” (twenty-mixters)和“kidults”(kid-adults)。 這是真的。作為一種文化,我們的忽視的正是對(duì)成年起到?jīng)Q定性作用的十年(從20歲到30歲)。
Leonard Bernstein said that to achieve great things, you need a plan and not quite enough time. Isn't that true? So what do you think happens when you pat a twentysomething on the head and you say, "You have 10 extra years to start your life"? Nothing happens. You have robbed that person of his urgency and ambition, and absolutely nothing happens.
雷昂納德·伯恩斯坦說(shuō)過(guò):要想取得成就,你需要一個(gè)計(jì)劃和緊迫的時(shí)間。這是大實(shí)話?。∷援?dāng)你拍著一個(gè)20多歲的人的腦袋,跟他說(shuō),“你有額外的10年去開(kāi)始你的生活”,你覺(jué)得這改變了什么?什么都沒(méi)改變。你只是奪走了那個(gè)人的緊迫感和雄心壯志,絕對(duì)沒(méi)有改變什么。
And then every day, smart, interesting twentysomethings like you or like your sons and daughters come into my office and say things like this: "I know my boyfriend's no good for me, but this relationship doesn't count. I'm just killing time." Or they say, "Everybody says as long as I get started on a career by the time I'm 30, I'll be fine."
然后每天,那些聰明有趣的20多歲的人就像你們和你們的兒子女兒一樣,走入我的辦公室開(kāi)始說(shuō):“我知道我的男朋友對(duì)我不夠好,但是我們的關(guān)系不算數(shù)。我只是在消磨時(shí)光而已?!被蛘哒f(shuō)“每個(gè)人都告訴我只要能在30歲的時(shí)候開(kāi)始我的事業(yè),這就足夠了?!?/div>
But then it starts to sound like this: "My 20s are almost over, and I have nothing to show for myself. I had a better résumé the day after I graduated from college." And then it starts to sound like this: "Dating in my 20s was like musical chairs. Everybody was running around and having fun, but then sometime around 30 it was like the music turned off and everybody started sitting down.
但是實(shí)際聽(tīng)上去卻是:“我馬上就要三十了,卻根本就沒(méi)有東西展示。我只是在大學(xué)畢業(yè)時(shí)有過(guò)一份最漂亮的簡(jiǎn)歷。” 或是這樣:“我20多歲時(shí)的約會(huì)就像找凳子。每個(gè)人都繞著凳子跑,隨便玩一玩,但是快30的時(shí)候就像音樂(lè)停止了,所有人開(kāi)始坐下。
I didn't want to be the only one left standing up, so sometimes I think I married my husband because he was the closest chair to me at 30." Where are the twentysomethings here? Do not do that. Okay, now that sounds a little flip, but make no mistake, the stakes are very high.
我不想成為那唯一站著的人,所以有時(shí)候我會(huì)想我和我丈夫之所以會(huì)結(jié)婚,是因?yàn)樵谖?0歲的時(shí)候,他是當(dāng)時(shí)離我最近的那張凳子。在場(chǎng)的20多歲的人吶,千萬(wàn)不要這樣做。這個(gè)做法聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)輕率,但是不要犯錯(cuò),因?yàn)轱L(fēng)險(xiǎn)很高。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
世界名校公開(kāi)課視頻推薦
-
熱門(mén)TED演講:二十歲是不可以揮霍的光陰 2013-06-195天內(nèi)超過(guò)60萬(wàn)次瀏覽量的最新TED演講“二十歲一去不再來(lái)”激起了世界各地的熱烈討論,資深心理治療師 Meg Jay 分享給20多歲青年人的人生建議。你的20多歲青春時(shí)光浪費(fèi)了嗎?
- Ted又來(lái)襲:泰迪熊做客Jimmy Kimmel脫口秀(視頻) 2012-12-24
- 演講不用怕:TED演講黃金十法則 2011-09-15