統(tǒng)計:全世界每90秒就有一名產(chǎn)婦死亡
來源:國際在線
2011-05-30 14:21
An advocacy group says 90 percent of the 350,000 deaths of women during childbirth worldwide each year could be prevented.
全世界每年有35萬婦女因難產(chǎn)而死亡,母愛如山稱她們中90%的人都可以避免死亡。
Every Mother Counts notes $15 billion is spent on Mother's Day gifts in the United States annually and is trying to raise 1 percent of that amount to help save mothers' lives.
母愛如山是一家維護婦女健康和合法權(quán)益的慈善組織,據(jù)它們統(tǒng)計,美國人在每年的母親節(jié)這一天會花150億美元來購買禮物。它們希望能募集到這些款項的百分之一來拯救更多母親的生命。
Christy Turlington Burns' group says it is trying to raise awareness and money via its Facebook page "Moms4MomsDay" at HaveMom-entum.
這家慈善組織的發(fā)起人克里斯蒂 特林頓 伯恩斯稱,目前他們正致力于提高公眾的意識,人們可以通過登陸HaveMom-entum瀏覽他們在Facebook上的網(wǎng)頁來了解這件事情,并奉獻出自己的一份愛心。
The group says:
這家慈善機構(gòu)稱:
15 percent of all pregnancies result in a potentially fatal complication during labor or delivery.
15%的孕婦在勞作或分娩時會受到致命的并發(fā)癥的威脅。
Pregnancy is the biggest killer of girls ages 15-19 in the developing world.
在發(fā)展中國家,懷孕成為殺死15至19這一年齡段女孩的罪魁禍首。
For every woman who dies in childbirth, 20 more suffer from debilitating complications.
因難產(chǎn)致死的婦女中,20%的人是因為身體過于虛弱。
Every Mother Counts says a woman dies in child birth every 90 seconds and nine out of 10 maternal deaths are preventable, often through simple, common-sense, affordable solutions. The organization encourages cash donations as little as $5 and giving old cellphone to the group Hope Phones, which refurbishes old phones and donates the proceeds.
據(jù)母愛如山的說法,每90秒鐘就有一名婦女在分娩時死亡,而只要能得到簡單、低廉、,符合常識的醫(yī)療救助,她們十有八九本可以都可以避免死亡的。母愛如山鼓勵人們捐款捐物,錢無論多少都是一份愛心,也可將舊手機可以交給Hope Phones幫您翻新,所得收益也將捐獻給需要的人。