According to a press release, the #SeeHer Award recognizes a woman who embodies the values set forth by the #SeeHer movement (an initiative first launched in early 2016 by the ANA’s Alliance for Family Entertainment), "to push boundaries on changing stereotypes and recognize the importance of accurately portraying women across the entertainment landscape."
據(jù)報(bào)訊,“#SeeHer Award”(#看到她)的榮譽(yù),這一獎(jiǎng)項(xiàng)是2016年由家庭娛樂(lè)聯(lián)盟所發(fā)起,將頒給體現(xiàn)女性價(jià)值的女性。該運(yùn)動(dòng)旨在娛樂(lè)圈中消除對(duì)于女性的刻板印象,精準(zhǔn)塑造女性角色。

This year, actor Gal Gadot received the second annual #SeeHer Award at the 2018 Critics' Choice Awards, presented by her Wonder Woman director, Patty Jenkins — and it was powerful.
今年女演員蓋爾?加朵加冕2018年人民選擇獎(jiǎng)的看到她榮譽(yù)。由《神奇女俠》的導(dǎo)演為她親自頒發(fā),她的演講也很有力量。

While introducing her colleague and friend, Jenkins said of Gadot's role in Wonder Woman, "She didn't do it for the glory. She didn't do it for the fame. She's not here for the money. She did it for us. She knew the great importance of this character and what she could mean to the world if well done."
在介紹同事和朋友時(shí),導(dǎo)演杰金斯說(shuō)由加朵出演的神奇女俠的角色?!霸摻巧灰獦s耀,不要需要命運(yùn),也不要金錢(qián),而是為了我們的福祉,加朵知道角色的重要性,扮演好這個(gè)角色對(duì)世界很有意義。

Gadot took the stage to a standing ovation, and delivered an empowering speech about equality and compassion. "We wanted her to be universal, to be inspirational to all people all around the world," Gadot said of her on-screen persona, "and our plan was to make sure we didn't give too much attention to the fact that she's a woman."
加朵站在臺(tái)上,發(fā)表了關(guān)于平等和同情心的、非常具有感染力的演講?!八鞘澜绲?,希望能通過(guò)她激勵(lì)所有人,我們希望她能夠讓世界矚目,而不必在意她是名女性?!?/div>

Gadot stated in her speech that three of the year's top-grossing films were female-led, also noting, "So although this is progress, there is still a long way to go."
加朵以今年三部女性題材主導(dǎo)電影雄踞電影市場(chǎng)前三為開(kāi)頭,而且也提到了“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,我們將上下而求索。”

Gadot also shared a story Jenkins had told her about someone whose three-year-old son watched Wonder Woman and said, "When I grow up, I want to be a woman!" Gadot laughed, and then finished the story by stating, "As artists, and as filmmakers, I believe it's not only our job to entertain, but our duty to inspire and educate for love and respect."
加朵還分享了一個(gè)故事,是派蒂同她說(shuō)的,有個(gè)人告訴派蒂,自己的兒子看了電影,在電影結(jié)束的時(shí)候,小男孩說(shuō),“等我長(zhǎng)大了我要成為一名女俠!”作為藝術(shù)家們,電影制作人們,我想你們工作不僅僅使娛樂(lè)大眾,我們都有義務(wù)通過(guò)電影來(lái)激勵(lì)教育(下一代)學(xué)會(huì)尊重和愛(ài)。

Gadot finished her speech by dedicating the award to "all the women and men who stand for what's right," and saying, "My promise and commitment to all of you is that I will never be silenced, and we will continue [to] band together to make strides, uniting for equality."
加朵在結(jié)束演講時(shí)把這個(gè)獎(jiǎng)歸功于,所有為正義挺身而出的人們。她還說(shuō),“當(dāng)著大家的面我在此做出承諾,我永遠(yuǎn)不會(huì)保持沉默,而且我們要齊心協(xié)力邁開(kāi)步伐,為平等而團(tuán)結(jié)在一起。”

以下是演講全文:

Thank you to the critics for this amazing honor and recognition, and thank you so much, my friend, my sister, Patty, for your beautiful words. I'm blown away to be standing up here in a room filled with so many people who I look up to, respect, and admire.
感謝評(píng)委們給予我如此殊榮和認(rèn)可,還要感謝,我的朋友,好姐妹派蒂,你的暖心之詞。我站在這里面對(duì)這一屋子中有我敬仰的,尊敬的,欣賞的人,我感到異常激動(dòng)。

Throughout my career, I was always asked to describe my dream role. And it was clear to me that I wanted to portray a strong and independent woman — a real one. The irony in this is that later, I was cast as Wonder Woman, and all of these qualities I looked for, I found in her. She's full of heart, strength, compassion, and forgiveness. She sees wrong that must be made right, She takes action when everyone around her is idle. She commands the attention of the world. In doing so, she sets a positive example for humanity.
在我的演藝生涯中,常被問(wèn)到理想的角色是什么,我的想法明晰,就是扮演一名真正強(qiáng)壯獨(dú)立的女性,讓我覺(jué)得不可思議的是,之后我就演了神奇女俠,集我所求于一身的女子。她充滿愛(ài)、力量、有同情心,懂得原諒。她路見(jiàn)不平、拔刀相助。當(dāng)隊(duì)友事不關(guān)己高高掛起,她會(huì)選擇采取行動(dòng)。她成為聚焦的中心。就是這樣她人類(lèi)塑造了一個(gè)相當(dāng)正能量的楷模。

Wonder Woman also struggles with her own love and hopes, she gets confused, insecure, and she's not perfect. And that's what makes her real. We wanted her to be universal, to be inspirational to all people all around the world, and our plan was to make sure we didn't give too much attention to the fact that she's a woman. The whole process of creating this film inspired me, and I hope we managed to inspire others.
在面對(duì)自己的愛(ài)與希望而糾結(jié)時(shí),她也會(huì)感到困惑,感到不安,她并不完美,所以讓人感到真實(shí)。她是世界的,希望能通過(guò)她激勵(lì)所有人,我們希望她能夠讓世界矚目,而不必在意她是名女性。在整個(gè)拍攝過(guò)程中,神奇女俠這個(gè)角色激勵(lì)著我,我們也希望她會(huì)激勵(lì)其他人。

Now, when I started acting, there were very few female-led movies, and even fewer female directors. This year, three of the top-grossing films were female-led, and one of them was directed by my wonderful Patty Jenkins. There were eight other films in [the] top 100 which were directed by females. So although this is progress, there is still a long way to go.
現(xiàn)
如今,我演戲的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)很少有女性主導(dǎo)題材的電影,女性導(dǎo)演更是鳳毛麟角。不過(guò)今年折桂電影前三都是女性角色主導(dǎo),其中有一部就是我們才華橫溢的派蒂·杰金斯。在百佳電影中只有8部是女性執(zhí)導(dǎo)。路漫漫其修遠(yuǎn)兮,我們將上下而求索。

P

atty just shared an anecdote with me. Someone told her that his three-year-old saw the movie, and when the movie ended, the boy said, "When I grow up, I want to be a woman!" As artists, and as filmmakers, I believe it's not only our job to entertain, but our duty to inspire and educate for love and respect.
派蒂和我講了一個(gè)故事,有個(gè)人告訴她,自己的兒子看了電影,在電影結(jié)束的時(shí)候,小男孩說(shuō),“等我長(zhǎng)大了我要成為一名女俠!”作為藝術(shù)家們,電影制作人們,我想你們工作不僅僅使娛樂(lè)大眾,我們都有義務(wù)通過(guò)電影來(lái)激勵(lì)教育(下一代)學(xué)會(huì)尊重和愛(ài)。

In the past weeks and months, we've been witnessing a movement in our industry and society, and I want to share this award with all the women and men who stand for what's right: Standing for those who can't stand or speak for themselves. My promise and commitment to all of you is that I will never be silenced, and we will continue [to] band together to make strides, uniting for equality. Thank you very, very much.
在過(guò)去的幾周和數(shù)月中,在行業(yè)和社會(huì)有一些(女性)運(yùn)動(dòng),今天我想要把這個(gè)獎(jiǎng)授予所有聲張正義女性和男性們,他們?yōu)槟切o(wú)法為自己發(fā)聲的人做了榜樣。當(dāng)著大家的面我在此做出承諾,我永遠(yuǎn)不會(huì)保持沉默,而且我們要齊心協(xié)力邁開(kāi)步伐,為平等而團(tuán)結(jié)在一起。非常感謝大家。

(翻譯:林潯鷗)