看《雷神1》學(xué)口語(yǔ):托爾的放逐
【影片介紹】
《雷神1》是2011年上映的超級(jí)英雄電影,也是漫威電影宇宙系列的第四部影片。故事發(fā)生在現(xiàn)今的地球以及艾斯卡的奇幻世界。故事的中心人物是擁有強(qiáng)大神力的雷神,但是他自大魯莽的行為掀起了一場(chǎng)古老的戰(zhàn)爭(zhēng),他也因此被貶入凡間作為懲罰,被迫與人類一同生活。托爾必須學(xué)會(huì)如何成為一個(gè)真正的英雄,才能對(duì)抗來自神界的強(qiáng)大黑暗勢(shì)力。探討一個(gè)人的傳奇冒險(xiǎn),他從一個(gè)傲慢自大的神界王位繼承人被貶入凡間,他必須成為一名超級(jí)英雄才能登上王位。
【選詞片段】
Thor: Loki! What? are? you? doing? here?
Loki: I? had? to? see? you.
Thor: What’s? happened? Tell? me, is? it? Jotunheim? Let? me? explain? to? father.
Loki: Father? is? dead.
Thor: What?
Loki: Your? banishment, the? threat? of? a? new? war. It? was? too? much? for? him? to? bear. You? mustn’t? blame? yourself. I? know? that? you? loved? him. I? tried? to? tell him? so, but? he? wouldn’t? listen. It? was? so? cruel? to? put? the? hammer? within? your? reach, knowing? that? you? could? never? lift? it. The? burden? of? the? throne? has? fallen? to? me? now.
Thor: Can? I? come? home?
Loki: The? truce? with? Jotunheim? is? conditional? upon? your? exile.
Thor: Yes, but? couldn’t? we? find? a? way.
Loki: And? mother? has? forbidden? your? return. This? is? goodbye, brother. I’m? so ?sorry.
Thor: No, I? am? sorry. Thank? you? for? coming? here.
Loki: Farewell.
?
【知識(shí)點(diǎn)】
1. ? ? ?threat? of
托爾為了證明自己,不顧父親的反對(duì),和他的朋友們偷偷來到了寒冰巨人的領(lǐng)地,闖下大禍之后被父親放逐到地球。后來,他被神盾局抓了起來,這時(shí)候,洛基來到了這里看他說,父親—奧丁已經(jīng)死了,證實(shí)你的行為,對(duì)國(guó)家造成面臨戰(zhàn)爭(zhēng)的困境。Threat? of是對(duì)……有威脅的意思,這里是指使阿斯加德面臨戰(zhàn)爭(zhēng)的威脅。
2.????? fall? to
洛基解釋道他們的父親死亡的原因,是奧丁承受不了這一切,還假惺惺地寬慰托爾說,你不要責(zé)怪你自己,我知道你愛父親,我也是這樣跟父親說的,但是他根本不聽。明知道你已經(jīng)舉不起錘子來了,還把它放在你的身邊,實(shí)在是太殘忍了?,F(xiàn)在我繼承了王位。Fall? to,有落到,被擊敗的意思,這里是指王位落到了洛基身上。
3.????? farewell
托爾十分想回家,他對(duì)洛基說,我可以回家嗎?洛基說謊告訴他,不發(fā)起戰(zhàn)爭(zhēng)的條件就是將你放逐。托爾繼續(xù)追問道,但是我們應(yīng)該可以找到別的辦法吧!洛基繼續(xù)打擊托爾說,媽媽也禁止你回去,這是永別了。Farewell與goodbye都是再見,告別的意思,但是farewell用于書面表達(dá),goodbye常用于口語(yǔ)中。
聲明:本內(nèi)容為滬江英語(yǔ)原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。