成語翻譯:唇亡齒寒&綽綽有余
唇亡齒寒
拼音:
chún wáng chǐ hán
解釋:
嘴唇?jīng)]有了,牙齒就會感到寒冷。比喻利害密要相關(guān)。
出處:
《左傳·哀公八年》:“夫魯,齊晉之唇,唇亡齒寒,君所知也?!?/p>
語法:
作謂語、定語
典故:
春秋時候,晉獻公想擴充國土,便找借口說鄰國虢國經(jīng)常侵犯晉國的邊境,要派兵滅了虢國。但討伐虢國必須經(jīng)過虞地。大夫荀息獻計道,虞虢兩國是唇齒相依的近鄰,虢國滅了,虞國也不能獨存,將美玉和寶馬贈與虞國不僅可以取道,還能在戰(zhàn)勝虢國之后一并攻占虞國。晉獻公聽從計策。虞國國君見到禮物,不停大臣勸阻,滿口答應借道之事。果然,晉國軍隊借道虞國,消滅了虢國,隨后又把親自迎接晉軍的虞公抓住,滅了虞國。??
翻譯:
1. 直譯
If the lips are gone, the teeth will be cold.
Teeth are exposed/cold when lips are lost.
expose: vt. 揭露,揭發(fā);使暴露;使遭受;使曝光
用法:expose...to...使遭受……;使接觸到……
2. 意譯
be in the same boat
這個短語從字面上看是“在同一條船上”,類似于中文所說的“綁在一根繩上的螞蚱”,可以用來表達二者間密切相關(guān)的利害關(guān)系,即“唇亡齒寒”
綽綽有余
拼音:
chuò chuò yǒu yú
解釋:
綽綽:寬裕的樣子。形容房屋或錢財非常寬裕,用不完。
出處:
《詩經(jīng)·小雅·角弓》:“此令兄弟,綽綽有裕。”
語法:
偏正式;作謂語、定語、狀語
翻譯:
be more than enough/ sufficient
sufficient: adj.足夠的;充足的;充分的
聲明:本內(nèi)容為滬江英語原創(chuàng),嚴禁轉(zhuǎn)載。