唇亡齒寒

拼音:

chún wáng chǐ hán

解釋:

嘴唇?jīng)]有了,牙齒就會感到寒冷。比喻利害密要相關(guān)。

出處:

《左傳·哀公八年》:“夫魯,齊晉之唇,唇亡齒寒,君所知也?!?/p>

語法:

作謂語、定語

典故:

春秋時候,晉獻公想擴充國土,便找借口說鄰國虢國經(jīng)常侵犯晉國的邊境,要派兵滅了虢國。但討伐虢國必須經(jīng)過虞地。大夫荀息獻計道,虞虢兩國是唇齒相依的近鄰,虢國滅了,虞國也不能獨存,將美玉和寶馬贈與虞國不僅可以取道,還能在戰(zhàn)勝虢國之后一并攻占虞國。晉獻公聽從計策。虞國國君見到禮物,不停大臣勸阻,滿口答應借道之事。果然,晉國軍隊借道虞國,消滅了虢國,隨后又把親自迎接晉軍的虞公抓住,滅了虞國。??

翻譯:

1. 直譯

If the lips are gone, the teeth will be cold.

Teeth are exposed/cold when lips are lost.

expose: vt. 揭露,揭發(fā);使暴露;使遭受;使曝光

用法:expose...to...使遭受……;使接觸到……

不要讓幼兒在陽光下曝曬。
Do not expose little children to strong sunlight.

我們想讓孩子接觸到文學的熏陶。
We expect to expose our children to literature.

2. 意譯

be in the same boat

這個短語從字面上看是“在同一條船上”,類似于中文所說的“綁在一根繩上的螞蚱”,可以用來表達二者間密切相關(guān)的利害關(guān)系,即“唇亡齒寒”

兩國間的關(guān)系可謂唇亡齒寒,因此兩國中的任意一國都應該謹慎行事。
The two countries are in the same boat. Therefore, either of them should act carefully.

綽綽有余

拼音:

chuò chuò yǒu yú

解釋:

綽綽:寬裕的樣子。形容房屋或錢財非常寬裕,用不完。

出處:

《詩經(jīng)·小雅·角弓》:“此令兄弟,綽綽有裕。”

語法:

偏正式;作謂語、定語、狀語

翻譯:

be more than enough/ sufficient

在這塊空地上建一個小別墅綽綽有余了。
The land is more than sufficient to build a cottage.

我已給你綽綽有余的機會改正錯誤。
I have gave you more than enough opportunities to correct yourself.

用現(xiàn)有的證據(jù)控告他已經(jīng)綽綽有余。
We have collect more than enough evidence to sue him.

sufficient: adj.足夠的;充足的;充分的

聲明:本內(nèi)容為滬江英語原創(chuàng),嚴禁轉(zhuǎn)載。