看《速度與激情1》學(xué)口語(yǔ):我是為你而來(lái)
網(wǎng)校8周年:除了看電影 ?你應(yīng)該這樣學(xué)口語(yǔ)
【影片介紹】
《速8》上映后,引起了不小的反響,讓我們一起來(lái)回憶下十六年前《速1》。洛杉磯的年輕人都熱衷于街頭賽車,在這里,只要你擁有速度,你就擁有一切。新晉警官布賴恩為了破獲最近屢屢發(fā)生的飛車黨劫車案而充當(dāng)臥底,打入這里活躍的飛車黨幫派中,搜集證據(jù)以期將罪犯乘之于法。布賴恩憑借高超的車技很快贏得了飛車黨老大多米尼克的欣賞和信任,并且很快和多米尼克的妹妹米亞墮入愛(ài)河。
【選詞片段】
Brain: So, how? is? it, anyways, that? the? going? come? to? be.
Mia: What? The? gang. No, they? don’t? call? themselves? a? gang.
Brain: What? do? they? call? themselves?
Mia: They’re? a? team. They? call? themselves? a? team.
Brain: How? is? it? the? team? come? to? be?
Mia: Well, that’s? a? whole? long? of? history
Brain: I’ve? got? time.
Mia: Vine? grew? up? with? my? brother. He? didn’t? ever? actually? grow? up, as? you? can? tell. But? they? were? friends? as? kids. And? later, she? lived? down? the? street. Always? into? cars, though, ever? since? she? was? ten? years? old. So, naturally, my? brother? always? had? her? attention. And? then? she? turned? 16…
Brain: And? then? she? had? Dom’s? attention.
Mia: Yeah, Yeah. It’s? funny? how? that? works, isn’t? it? Yeah.
Brain: How? is? that? Jesse? fits? into? the? whole? thing!
Mia: Well, Jesse? and? Le? Leon? just? sort? of? showed? up? one? night? and? never? ever? left. It’s? just? the? way? my? brother? is. Dom’s? like…He’s? like? gravity. Everything? just? get? pulled? to? him. Even? you.
Brain: No. The? only? thing? that? pulled? me? in? is? you. Being? friends? with? your? brother? is? just? bonus.
Mia: That’s? good. That’s? nice? to? come? first every once? in? a? while.