?

1981年的今天,對(duì)于當(dāng)時(shí)的美國(guó)總統(tǒng)里根(Reagan ['reig?n]來(lái)說(shuō),是個(gè)嗶了狗的一天,

(里根)

?

為什么呢?因?yàn)檫@一天他被襲擊了。

當(dāng)時(shí)他正從希爾頓酒店出來(lái),準(zhǔn)備上防彈車,結(jié)果突然響起了槍聲,總共6響,造成了包括里根在內(nèi)的5人重傷,里根肺部中槍。

(現(xiàn)場(chǎng)亂狀)

?

然而,這件事的發(fā)生居然完全是因?yàn)橐粋€(gè)人想追星。

就是下面這個(gè)人,他叫約翰·欣克利(John Hinckley)

(John Hinckley)

?

他是個(gè)加州理工大學(xué)的輟學(xué)生(dropout),性格孤僻,沒啥正經(jīng)工作,老想著成為披頭士一樣的大明星。

而當(dāng)年,他迷上了一部當(dāng)紅電影《出租車司機(jī)》,這部電影講的是一個(gè)退伍的越戰(zhàn)士兵,他和欣克利一樣什么也不會(huì)、游手好閑,并且也同樣總想著自己能做一些大事,比如刺殺美國(guó)總統(tǒng)。。

悲劇的是,在電影里,這個(gè)角色最終誤打誤撞殺死了一眾匪徒,救了由朱迪·佛斯特(Jodie Foster)飾演的雛妓,完成人生升華;于是欣克利首先癡迷地(obsessively)迷戀上了朱迪·佛斯特,然后決定自己也要去殺一個(gè)美國(guó)總統(tǒng)來(lái)博得她的芳心。。。。

(Jodie Foster)

?

然后,事情就發(fā)生了。。美國(guó)立馬進(jìn)入了戰(zhàn)備狀態(tài),又是懷疑蘇聯(lián),又是懷疑有人想政變;結(jié)果最后查出來(lái)是這么一回事,可想而知當(dāng)時(shí)美國(guó)人民的心理陰影面積有多大。(估計(jì)都能覆蓋到黃浦江了)

不過(guò)幸運(yùn)的是:沒有人在這起事件中死亡。


好吧,狗血的故事就講到這,

我們來(lái)講講今天的詞 obsessive

它被用來(lái)形容那種“過(guò)度的、不正常的、病態(tài)的癡迷”,要說(shuō)一個(gè)人對(duì)什么癡迷的時(shí)候,我們會(huì)用這樣一個(gè)句式:

A is obsessive of B.
A對(duì)B感到癡迷。

當(dāng)然,如果你想用這個(gè)詞講情話也是可以的。


那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~

Teacher: My dear, could you please tell me why you got late today again?
老師:親愛的,你能解釋一些為什么今天又遲到了嗎?

Student: Eh..... Can I say I got obsessive of myself in the mirror and couldn't get out of the house?
學(xué)生:額……我能說(shuō)是因?yàn)槲冶荤R子里的自己帥到了所以出不了門嗎?

Teacher: ...... Then I guess you won't feel bad if I detain you today since there is a mirror in that room.
老師:...... 那我猜即使我今天罰你留校察看你也不會(huì)不開心吧,因?yàn)槟情g房里有面鏡子。

重要句型:

be at feaud with sb. 與……有世仇

最后一句的 since 是在引導(dǎo)原因從句,since 表示“由于”。

?

By the way, 現(xiàn)在那部電影在愛奇藝可以付費(fèi)看到。

?

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。