- [翻譯考試] 2016年政府工作報告英文版學習筆記 (7)
—強化創(chuàng)新引領作用,為發(fā)展注入強大動力。創(chuàng)新是引領發(fā)展的第一動力,必須擺在國家發(fā)展全局的核心位置,深入實施創(chuàng)新驅(qū)動發(fā)展戰(zhàn)略。啟動一批新的國家重大科技項目,建設一批高水平的國家科學中心...
- [翻譯考試] 2016年政府工作報告英文版學習筆記 (6)
六是社會發(fā)展成就斐然。教育公平和質(zhì)量明顯提升?;踞t(yī)療保險實現(xiàn)全覆蓋,基本養(yǎng)老保險參保率超過80%。文化軟實力持續(xù)提升。依法治國全面推進。中國特色軍事變革成就顯著。經(jīng)過五年努力,我國經(jīng)濟實力...
- [翻譯考試] (雙語)博科娃總干事2016年世界阿拉伯文日致辭
Message from Ms. Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of World Arabic Language Day 聯(lián)合國教科文組織總干事伊琳娜·博科娃女士在世界阿拉伯文日的致辭 18 Dec...
- [翻譯考試] (雙語)潘基文秘書長2016年國際移民日致辭
Message on International Migrants Day 國際移民日致辭 18 December 2016 2016年12月18日 This has been another turbulent year for refugees and migrants. We have seen the conti...
- [翻譯考試] 2016年政府工作報告英文版學習筆記 (5)
各位代表! Esteemed Deputies, 一是經(jīng)濟持續(xù)較快發(fā)展。國內(nèi)生產(chǎn)總值年均增長7.8%,經(jīng)濟總量穩(wěn)居世界第二位,成為全球第一貨物貿(mào)易大國和主要對外投資大國。 First, a high rate of econom...
- [翻譯考試] 2016年政府工作報告英文版學習筆記 (4)
堅持以開放促改革促發(fā)展。努力穩(wěn)定對外貿(mào)易,調(diào)整出口退稅負擔機制,清理規(guī)范進出口環(huán)節(jié)收費,提高貿(mào)易便利化水平,出口結構發(fā)生積極變化。外商投資限制性條目減少一半,95%以上實行備案管理,實際使用...
- [翻譯考試] (雙語)博科娃總干事2016年國際移徙者日致辭
Message from Ms. Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of International Migrants Day 聯(lián)合國教科文組織總干事伊琳娜·博科娃女士在國際移徙者日的致辭 18 Dece...
- [翻譯考試] (雙語)銘記南京大屠殺是道義必須
銘記南京大屠殺是道義必須 The World Should Remember Nanjing Massacre for Historical Justice and Morality 鐘聲 Zhong Sheng 12月13日是第三個南京大屠殺死難者國家公祭日,中國人...
- [翻譯考試] (雙語)堅決捍衛(wèi)合法權利 維護多邊貿(mào)易體制
堅決捍衛(wèi)合法權利 維護多邊貿(mào)易體制 China Will Firmly Protect Its Legitimate Interests and Multilateral Trade System 商務部部長 高虎城 Gao Hucheng, Minister of Commerce 2001...
- [翻譯考試] (雙語)國際人權事業(yè)需平等交流
國際人權事業(yè)需平等交流 Global Human Rights Development Demands Equal Exchanges 鐘聲 Zhong Sheng 今年12月10日是第六十八個世界人權日,提醒人們深入觀察國際人權事業(yè)發(fā)展。實現(xiàn)...