What Are You Most Worried About In A Trump Presidency?
川普當(dāng)上總統(tǒng)后你最擔(dān)心的是什么?

?

獲得12.3k好評(píng)的回答@Thomas Friedman

What worries me the most is that people are playing around with big systems today. “The EU, I'm tired of it. Let's get rid of it.” “NATO, they don't pay enough rent. Let's get rid of it.” “US-China-Taiwan, we've only related this way since the 1970s for the prosperity and security of the Asia-Pacific. Let's shake it all up.” I broke my shoulder recently, and I quickly realized that everything is connected to my shoulder: my fingers, my back, my arms, and so on, and if you break up these big systems you'll discover how many things they are connected to.
最令我擔(dān)心的是:現(xiàn)在有些人打算搞亂整個(gè)國(guó)際政治系統(tǒng)?!皻W盟,我已經(jīng)開(kāi)始煩它了,我們退出吧?!?“北約,他們付不起租金,我們退出吧?!薄懊绹?guó)-中國(guó)-臺(tái)灣,我們現(xiàn)在的這種關(guān)系只不過(guò)是1970年代以后的事,完全是為了亞太地區(qū)的繁榮與穩(wěn)定?,F(xiàn)在把它推翻重搞吧?!苯鼇?lái)我的肩膀受傷了,我很快意識(shí)到我的肩膀關(guān)聯(lián)著太多部位了:我的手指、后背、胳膊等等;如果你破壞了這些政治系統(tǒng),你也將發(fā)現(xiàn)它們與很多事物有著千絲萬(wàn)縷的關(guān)系。

?

獲得134好評(píng)的回答@Tavera Del Toro

It is simply the man’s sanity. He acts like a squirrel who has drunk 12 cups of coffee and has 1 hour of sleep. As a man who claims barely to sleep, this will have a serious effect on his ability to think over complex issues.
最令我擔(dān)心的就是川普的神志。他表現(xiàn)得像是一個(gè)喝了12杯咖啡然后只睡了1小時(shí)的松鼠。對(duì)于他這么個(gè)聲稱(chēng)基本不睡的人來(lái)說(shuō),他對(duì)復(fù)雜事件的思考能力肯定受到了嚴(yán)重的影響。

?

獲得136好評(píng)的回答@Gabriel Chan

“Climate change is a hoax invented by the Chinese”
“氣候變化是中國(guó)虛構(gòu)的騙局?!?/div>

We may have invented a lot of things but we definitely wish this was invented. And perhaps it's rhetoric but does show that Trump doesn't care about the environment. And that is potentially fatal to humanity.
我們可能的確發(fā)明了很多東西,單絕對(duì)不包括這個(gè),我倒是希望氣候變化是個(gè)騙局。這個(gè)當(dāng)然可能只是演講時(shí)的俏皮話,但它確實(shí)突出了川普不在乎環(huán)境這一點(diǎn),而這對(duì)全人類(lèi)來(lái)說(shuō)都可能是個(gè)致命的威脅。

?