四六級(jí)核心過(guò)級(jí)指南
離四六級(jí)考試僅剩最后3天,這份過(guò)級(jí)指南針對(duì)各題型給出了相應(yīng)的技巧精華,都是考試時(shí)一定會(huì)用到的,快來(lái)看看吧!~
聽力篇
1. 千萬(wàn)不要邊聽邊涂卡!這會(huì)導(dǎo)致你沒時(shí)間看下一題。
最佳方案是利用每段題目開頭的Directions時(shí)間和四級(jí)最后一篇短文題/六級(jí)最后一篇演講題的問(wèn)題進(jìn)行涂卡;
2. 聽到什么選什么,哪個(gè)選項(xiàng)被讀到最多詞選哪個(gè),是在無(wú)法徹底聽懂的情況下,正確率最高的做題方式。
聽力改革了?是的,但對(duì)于改革后新增的四級(jí)新聞?lì)}和六級(jí)演講題,這個(gè)技巧依然能幫到你。裸考的學(xué)渣們,這個(gè)絕技是你們逆襲聽力的唯一機(jī)會(huì);
3.長(zhǎng)對(duì)話和短文聽力的第一題答案,大部分都在前三句就出現(xiàn)。
4. 除了學(xué)渣們都知道的but, however之外,first, in fact, 最高級(jí),比較級(jí),情態(tài)動(dòng)詞后方,也容易出現(xiàn)答案。
閱讀篇
1、選詞填空最后完成,優(yōu)先完成你百分百確認(rèn)詞性的空格。
- 不確定詞性的先跳過(guò)。
- 優(yōu)先考慮固定搭配,比如:make contribution to; have an impact/effect on這樣的高頻詞組考過(guò)多次。
2、段落信息匹配題先看題目后看文章,不要只選擇一個(gè)關(guān)鍵詞定位,要選擇特殊詞匯定位(大寫,數(shù)字,連字符等)。
題目與原文出現(xiàn)同義替換時(shí),正確幾率最高。
在某段出現(xiàn)某題干的原詞時(shí),不要貿(mào)然選擇,關(guān)注一下其他信息有沒有在該段落出現(xiàn)。
3、仔細(xì)閱讀定位是關(guān)鍵。
- 根據(jù)出題順序與行文順序一致的原則,確定大體段落。
- 較難題目中會(huì)出現(xiàn)題干與原文同義替換的情況,那么該同義替換的句子可能就是定位的句子。
- 當(dāng)在兩個(gè)選項(xiàng)間徘徊不定時(shí),重新審題,比對(duì)兩個(gè)選項(xiàng)與對(duì)應(yīng)句信息,同義替換的選項(xiàng)或與原文主旨一致的選項(xiàng)可能是正確答案。
- 另外,重點(diǎn)注意轉(zhuǎn)折處(but/however/yet)信息以及遞進(jìn)關(guān)系(moreover/also/furthermore/in addition)信息。
4、含有絕對(duì)性詞匯的選項(xiàng)錯(cuò)誤幾率較高。
如:no, all, only, must, little, always, none.
作文篇
1、16年12月的作文,可能還是是三種形式:漫畫、引言及口語(yǔ)式(對(duì)你影響最大的一個(gè)人之類)。
- 但是最重要的第一點(diǎn)是:別把題目看走眼,你可能就已經(jīng)成功了一半。
- 比如有回四級(jí)作文題是:Education pays, 學(xué)渣們都以為是教育花費(fèi),其實(shí)是:教育是有回報(bào)的。
2、在寫之前,回憶考前積累的相關(guān)表達(dá),包括單詞的替代,固定句型的套用.
一個(gè)簡(jiǎn)單的例子的是think,你至少可以選擇…
=believe=maintain=consider=assume=deem= insist=be convinced = reckon
=harbor the idea that…=take the attitude that…=hold the view that
或者更復(fù)雜的版本
A close examination would reveal how ridiculous the statement is…
Contrary to what is widely accepted, others maintain that …
類似的東西不用太多,注意一到兩個(gè)就好,但是一定要練,否則移花接木生硬了就很怪~
3、發(fā)現(xiàn)文章的觀點(diǎn)沒有足夠理由支撐, 可使用舉例子的方法。
這招對(duì)六級(jí)那種最難寫的引言式文章最有用。你可以用以下句子開頭:
- As an illustration, we may take …as an example.
- This story is not rare....
- Such dilemma we might often meet in daily life.
4. 最后階段建議多背功能句,考場(chǎng)靈活應(yīng)用.
如: 文章結(jié)論句
- From what has been discussed above, we may safely draw the conclusion that…
- Taking all these factors into account, we may reasonably come to the conclusion that…
- Therefore, we can reach the following conclusion…
翻譯部分
1、在翻譯前,先確定可以正確理解文章意思。即便遇到很難的說(shuō)法,也可以先變成簡(jiǎn)單的中文再進(jìn)行翻譯。
如:年夜飯? 譯:The annual reunion dinner
析:指過(guò)年的那頓團(tuán)圓飯,每年一次。所以在翻譯時(shí)要表達(dá)出這個(gè)團(tuán)聚的含義。
2、中文沒有過(guò)去式,但是英文有啊,前往別忘記翻譯時(shí)態(tài)的轉(zhuǎn)換
如: 我在第一段說(shuō)過(guò),我剛從大學(xué)畢業(yè)。
譯:? As I said in my first paragraph, I was fresh from college.
析:中文的時(shí)態(tài)是依賴一些漢字表達(dá),英文根據(jù)動(dòng)詞的變化形式展示。文中的“過(guò)”英文采用一般過(guò)去時(shí)翻譯。
3、有些介詞可能會(huì)幫到忙,比如with+ 名詞的結(jié)構(gòu),就很多見。
如:這里有許多山脈,生長(zhǎng)著大片的森林,貯藏著豐富的礦產(chǎn)。
譯: There are mountain ranges here with extensive forests and rich mineral resources.
析:生長(zhǎng)和儲(chǔ)藏這兩個(gè)動(dòng)詞在譯文中并沒有以動(dòng)詞的形式翻譯,轉(zhuǎn)譯為英文的介詞。
4、應(yīng)用英語(yǔ)的固定句型,這些句式可以加分,絕對(duì)是亮點(diǎn)!
如:是巴斯德發(fā)現(xiàn)了疾病是由活著的病菌引起的。
譯: It was Pasteur who discovered that diseases are caused by living germs.
析:此句應(yīng)用了英文的強(qiáng)調(diào)句進(jìn)行翻譯。
5、分析上下句之間的邏輯關(guān)系,添加一些簡(jiǎn)單的連詞,英文的譯文會(huì)更漂亮。
如:汽油貴得驚人,我們就很少用車。
譯: Because the price of gasoline was fantastically high, we seldom used our cars.
析:在原文中并沒有出現(xiàn)表示原因類的詞匯,但是在譯文中根據(jù)兩個(gè)句子之間的邏輯關(guān)系添加了表示原因的從句連詞。
6、除此之外,關(guān)于“億”、最高級(jí)、年代、...之一的翻譯,環(huán)保,教育和經(jīng)濟(jì)以及傳統(tǒng)文化,肯定是今年的考點(diǎn)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)國(guó)際音標(biāo)