whether和if引導(dǎo)的名詞性從句區(qū)別
一、在英語句子中,whether和if本身有意義(都表示“是否”),在從句中不可省略。它們的區(qū)別最主要的就是:whether 可以引導(dǎo)所有的名詞性從句,而if只能引導(dǎo)賓語從句。例如:
1. I didn't know whether he would attend the concert.
我并不知道他是否會參加音樂會。(賓語從句可用if代替whether)
2. The question is whether it's worth trying.
問題是值不值得一試。(表語從句,不能用if代替whether)
3. Whether she comes or not makes no difference.
她來不來都沒有關(guān)系。(主語從句,不可用if代替whether)
4.He must answer the question whether he agrees to it or not.
他必須回答他是否同意。(同位語從句,不可用if代替whether)
whether引導(dǎo)的賓語從句可作介詞的賓語,而if則不能。
5. It all depends on whether they will support us.
這完全取決于他們是否支持我們。(不能用if)
二、if引導(dǎo)狀語從句,也可引導(dǎo)賓語從句。如果用if會引起歧義,應(yīng)避免使用if,而用whether。
Please let me know if you want to join us.
請告訴我你是否想加入我們。(這樣就看成是賓語從句,if表示“是否”) 若翻譯成:如果你想加入我們的話,請告訴我一聲。(if引導(dǎo)的從句可看成是條件狀語從句,if表示“如果”) 所以,為了避免引起歧義,此時最好用whether表示“是否”。
三、whether引導(dǎo)主語從句時,既可以直接位于句首,也可以位于句末;if引導(dǎo)主語從句時只能用于it作形式主語的從句中。例如:
1. Whether we need it is a different matter.
2. It is a different matter whether(if)we need it.
四、在賓語從句中,當(dāng)表示“是否”時,whether與if可以互換,但如果從句中有or not 時只能用whether 引導(dǎo)。例如:
I don’t know whether he will come or not.
五、whether引導(dǎo)的從句可以充當(dāng)介詞賓語,if則不行。
I worry about whether i hurt her feelings.
六、whether引導(dǎo)的從句可以作名詞的同位語,if則不行。
The question whether we need it has not been decided.
七、可能造成歧義時,用whether而不用if。
1. please let me know whether you are coming.
請告訴我你是否要來。(whether引導(dǎo)賓語從句)
2. please let me know if you are coming.
如果你要來,請告訴我。(if引導(dǎo)狀語從句)
- 相關(guān)熱點:
- 英語句型
- 英語語法
- 愛麗絲夢游仙境第一章