每年一月,比爾?蓋茨都會撰寫一封年度信,其中涵蓋了他對比爾和梅林達(dá)?蓋茨基金會工作一些看法以及基金會達(dá)成目標(biāo)的進(jìn)展情況。人們對2009年度信表現(xiàn)出的濃厚興趣也使得比爾決定開設(shè)Gates Notes網(wǎng)站。
Every January, Bill writes an Annual Letter, which includes his thoughts on the work of the Bill & Melinda Gates Foundation and progress it is making toward achieving its goals. Interest in the 2009 Annual Letter was one reason Bill decided to create the Gates Notes website.

我最近完成了2010年度信,這封信將于本周發(fā)表。在今年的信中,我會提到創(chuàng)新在解決一些世界重大問題方面的重要性。
I recently wrote my 2010 Annual Letter, which will be posted this week. In this year’s letter I talk about the importance of innovation for solving some of the world’s biggest problems.
  
梅琳達(dá)和我都意識到創(chuàng)新成為影響未來社會的一個要素。信中也說明了我們將會為哪些理念提供資金支持,并將談?wù)摰矫恳豁椖康囊嫣?,時限以及風(fēng)險。
Melinda and I see innovation as the factor that will make the difference between having a bleak future and a bright one. The letter explains how we decide which ideas to fund and talk about the benefits, time frame, and risks of each one.
  
我之所以決定提筆寫年度信,是因為在2008年時,沃倫?巴菲特鼓勵我尋求一種方式來與更多人分享基金會的目標(biāo),并且盡可能坦率地對項目成果做出評估。
I decided to write an Annual Letter because in 2008, Warren Buffett encouraged me to find a way to share my thinking more broadly about the foundation’s goals and to assess as frankly as possible our progress toward achieving these goals.
  
我在2009年完成了第一封年度信,我必須承認(rèn),信件發(fā)表后引起的高度關(guān)注著實使我大吃一驚。我從沒有料想到會有如此多的人會聯(lián)系到我,并向我詢問那些信中提及問題的最新進(jìn)展。
I wrote my first Annual Letter in 2009, and I have to admit I was surprised by the outpouring of interest after it was published. I never anticipated that so many people would get in touch to ask that I continue to provide updates on the issues I covered in the letter.
  
我計劃每個年末都會寫一封信,其中我會誠實地評價基金會的工作成果。包括協(xié)助發(fā)展中國家提升其衛(wèi)生條件,降低貧困;以及改進(jìn)提高美國本土的教育。
My plan is to write a letter at the end of each year to provide my honest assessment of how well the foundation is doing in its work to improve health and reduce poverty in the developing world and improve education in the U.S.
  
在很多方面,Gates Notes網(wǎng)站都是作為年度信的延伸。我會提及一些與基金會相關(guān)的話題,也會有一些是與之無關(guān)的。(你同樣會在基金會官方網(wǎng)站上找到與基金會有關(guān)的話題。)
In many ways, the Gates Notes is an extension of the Annual Letter. I will write some about foundation-related topics as well as work that isn’t related to the foundation. (The foundation-related posts will appear on as well.)
  
與年度信如出一轍,我開設(shè)網(wǎng)站的初衷也是想誠懇地探討那些我所關(guān)心的事件。同時我也衷心希望,人們會收獲到一些有用的想法和信息,以此來幫助大家找到解決問題的方法。
My goal for the website, as it is in the Annual Letter, is to be as candid as I can about the issues I care about. Hopefully, people will find some ideas and information that will help them think about how to tackle some of these issues, too.
  

相關(guān)閱讀:

蓋茨論道 上Twitter加開網(wǎng)站雙管齊下>>