【原句】I think I hit my bottom.(S02E08)

【翻譯】我墮落到極限該停了。

【場(chǎng)景】Han在大家面前拿出失物招領(lǐng)箱里的第一個(gè)失物瞬間,Caroline一下子就沖上去拿下了它,關(guān)鍵是一個(gè)發(fā)束竟然讓她如此激動(dòng),難怪她要感嘆自己墮落了。

【講解】hit bottom:觸得到底(達(dá)到最壞的程度);很多時(shí)候我們常見的是hit / reach rock bottom,這個(gè)比hit bottom更地道。

【例句】

Success is how high you bounce[ba?ns] when you hit bottom.

成功就是你墜入谷底時(shí)反彈的高度.

Having lost my laptop after failing three subjects, I'd hit rock bottom.

在三門課不及格之后,我又丟了手提電腦,我的情緒沉到了最低點(diǎn)。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。