巴黎—法國

The City of Lights earns top marks for its motorised pooper-scooper, the moto-crotte (literally meaning ‘poop-mobile’), which revolutionised the removal of urban doggy do. The manned contraption trolls about town collecting unwanted puppy paté. Now, one can proudly parade their purebreds down the Champs-Elysées without worrying about sullying their pair of Christian Louboutin’s. Unlike many cities, Paris welcomes pets inside restaurants, so, after an afternoon of negotiating myriad cobbled sidewalks, pause for a cup of tea with your teacup poodle, or savour a box of chocolates with your chocolate boxer.

巴黎被稱為狗狗的天堂最重要的原因在于這里有電動(dòng)狗狗便便清理器。清理器在全市各處游行,進(jìn)行狗狗便便大掃除?,F(xiàn)在每位走在香榭麗大街上的游客都完全不用擔(dān)心他們的高檔皮鞋受到一絲危害了。巴黎與其它城市不一樣還在于這里的餐館都?xì)g迎狗狗進(jìn)入。在和狗狗一下午的大街“游行”之后,和你的“茶杯貴賓”飲飲茶或“巧克力拳師”分享一盒巧克力吧!

Padding round the big city can punish tiny paws, so why not hail your four-legged friend his very own taxi; from €30 (US$39).

游巴黎還是挺累的,為了狗狗的小爪著想,不如給它叫一輛的士;起步價(jià):39美元。

?

?

聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。

洛杉磯—加利福利亞州—美國

…and from Paris, France to Paris Hilton. In Los Angeles pocket-sized pooches have replaced clutch bags as the newest, coolest accessory. All of the young celebs have a canine sidekick, donning miniature bling as they drool on their owner’s couture. Strut your stuff with your leashed Lassie on the Sunset Strip and be mistaken for an heiress to a hotel fortune. Dance the night away at SkyBark, a pet-friendly club in downtown LA, or, for something away from the paparazzo’s lens, try Runyon Canyon, a veritable Eden for pets where pups can roam free in the heart of the city.

……從法國巴黎(Paris, France)-->帕麗斯·希爾頓(Paris Hilton)。在洛杉磯,狗狗已經(jīng)替代了手提包作為新新女士的得意裝飾。幾乎所有年輕明星亮相時(shí)都有充滿珠光寶氣的狗狗助手陪伴在旁。只管和它趾高氣揚(yáng)向前走,所有的人都會(huì)認(rèn)定你是某大酒店的寶貝千金。還可以帶它去市中心的SkyBark酒吧翩翩起舞,或者躲過狗仔隊(duì)的追蹤奔去潤(rùn)寧山谷(Runyon Canyon)——這里可是狗狗歡聚徜徉的伊甸園哦。

What dog wouldn’t love an aromatherapy massage, a deep medicated soak or full nail buffing – essential for LA’s coolest canines; treatments from US$5.

芳香療法、一次藥物泡泡和全套美甲系列——洛杉磯的狗狗都需要;起價(jià)5美元。

?

聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。

阿姆斯特丹—荷蘭

Holland’s capital has always pushed the envelope when it comes to social mores, so it’s not surprising that local laws are quite liberal when it comes to manning one’s pup. You won’t see any pooches posing in red-tinted windows, but it’s not out of the ordinary to find them munching on designer biscuits at a canal-side cafe, or slurping on Evian at an upmarket hotel. Oosterpark’s dog-designated zone is a great place for paw stretching, as is popular Vondelpark, just don’t forget to pick up after your pup – sanitation officials on doody duty hand out hefty fines to violators.

作為荷蘭的首都,阿姆斯特丹總喜歡在社會(huì)道德上挑戰(zhàn)極限。所以當(dāng)?shù)胤稍趯?duì)狗狗管理上的松散也不足為奇了。你不會(huì)看見狗狗在紅色窗戶上擺POSE,不過你會(huì)發(fā)現(xiàn)它們咖啡館香香地嚼著餅干、或者在一家上流酒店里喝依云(Evian)。在坐落于迷人傳統(tǒng)住宅Vondelpark的Oosterpark,還有為它們準(zhǔn)備的特別區(qū)域,讓它們伸伸懶腰,鍛煉一下。不過不能忘記清潔措施一定得做好哦,清潔局隨時(shí)準(zhǔn)備對(duì)隨地大小便的狗主人處以高額罰款。

Oosterpark lies on tram lines 3, 7 and 9; visit in June and you and the pooch can both bop away at the free Amsterdam Roots Festival.

可以乘3,7,9號(hào)線到達(dá)Oosterpark,如果6月份去還可以和狗狗一起在阿姆斯特丹音樂節(jié)中手舞足蹈。

?

?

聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。

好望角—南非

Table Mountain National Park, which looms over colourful Cape Town, is one of the only preserves in southern Africa that allows dogs on its trails. The park encompasses a diverse environment consisting of winding paths up the craggy mount, dense patches of forest replete with curious critters, and plenty of sandy dunes flanking the churning sea. Dogs must be kept on leash so as to not disturb the delicate predator-prey ecosystem – one step off the beaten path and he’ll quickly fall to the bottom of the food chain (his owner too!)

環(huán)繞整個(gè)開普敦的桌山國家公園是南非現(xiàn)在唯一允許留有狗狗足跡的地方。公園環(huán)境多樣:蜿蜒而上的小道、郁郁蔥蔥的森林、奇珍異獸層出不窮、奔騰咆哮的大海被數(shù)不清的小山丘環(huán)繞。為了避免破壞生態(tài)環(huán)境,狗狗在這里不能自由活動(dòng),而且如果一個(gè)不小心走入禁區(qū),狗狗和主人都會(huì)落到食物鏈的最底層。

Visit the park’s website to find details of designated dog walking areas, which goes by the impressive title of ‘Dog Walking Environmental Management Plan’.

訪問桌山國家公園的官方網(wǎng)站,很輕松就能找到《狗狗散步環(huán)境保護(hù)條例》‘Dog Walking Environmental Management Plan’,這里清晰寫明狗狗可以活動(dòng)的詳細(xì)區(qū)域。

?

聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。

普吉島—泰國

Phuket’s endless stretches of bleach-blonde sand have long been Thailand’s pet paradise – figuratively speaking – but now the ‘pearl of the Andaman’ has become a hotspot for hounds too. Luxury resorts are gradually opening their doors to man’s best friend, and, in recent years the island’s population of stray canines has decreased thanks to the efforts of local neutering organisations like Soi Dog (which sounds more like a vegetarian dish than a snipping service). Toss the Frisbee with Fido along the powder-soft dunes at Bang Thao Beach, and if he’s acting a bit too frisky, Soi Dog can fix him too.

普吉島綿延無盡的金黃沙灘早已成為泰國狗狗的天堂——不過現(xiàn)在這顆“安達(dá)曼海上的珍珠”也已成為獵犬聚居地。奢華的度假地也步步為狗狗打開大門。在當(dāng)?shù)叵馭oi Dog這樣的動(dòng)物收容所的努力下,最近幾年流浪狗的數(shù)量下降了許多。在邦閣道海灘(Bang Thao Beach)上和狗狗玩飛盤時(shí)要小心,如果它太過活蹦亂跳,Soi Dog也會(huì)采取行動(dòng)哦。

From grooming to photography and PR to fundraising, Soi Dog is always looking for budding volunteers; add a touch of the feel-good to your vacation.

從狗狗裝扮到攝影到宣傳到籌款,Soi Dog都可以辦到,他們也一直在尋找有心的志愿者。所以帶狗狗去度假的時(shí)候獻(xiàn)出一份心意吧,你們會(huì)玩得更加開心的。

?

聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。