主辦方表示,5萬5千平方米的冰雪游樂園中鋪上2萬5千噸的人工造雪,所有冰雪由水制成,循環(huán)利用,過程中并未浪費水資源,不燃燒或添加任何化學成分,因此不會釋放二氧化碳等廢氣。娛樂的同時也充分體現(xiàn)了環(huán)保意識和環(huán)境親和性。

China's national stadium, or the Bird's Nest, launched a snow festival on Saturday, attracting thousands to arrange winter activities.

More than a thousand visitors flood to the Bird's Nest for the opening day of the Snow Festival. They paid 120 yuan, or about 18 U.S. dollars, to enjoy skiing and snow boarding. Many say it was well worthed.

" Normally, ski slips in the suburbs of the city, but now we can come to the Bird's Nest to play. "

Organizer said more than 25,000 tons of artificial snow was made to cover 55,000 square meters ground, and to build temporary slopes for toboggans. They said no carbon emissions or chemicals were produced during the process.

" We didn't waste any water resources to have the snow festival and we didn't produce any waste air or CO2, as we didn't burn or add chemicals to make artificial snow. Instead, we made the snow from water. "

Stadium management is hoping attendance numbers for reach 20,000 per day, over the two-month festival, which includes both the Gregorian and Chinese Lunar New Years.