When it comes to a family quarrel, Dean just buries his head in the sand.

每當(dāng)家里發(fā)生爭吵時(shí),迪恩只會逃避現(xiàn)實(shí)。

語言點(diǎn):bury one's head in the sand 是鴕鳥的一個(gè)習(xí)慣動作,鴕鳥愛把頭埋在沙堆里,這樣就可以無視周圍發(fā)生的一切了。所以這個(gè)短語的意思就是“自欺欺人,拒絕承認(rèn)不想接受的客觀現(xiàn)實(shí)”。

這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>