內(nèi)向者能成大事!這10個(gè)好處外向者比不了!
作者:INTROVERTSPRING記者
來(lái)源:INTROVERTSPRING
2016-11-21 10:10
導(dǎo)讀:為什么性格內(nèi)向者能成大事?外媒總結(jié)的這10個(gè)好處告訴你——內(nèi)向從來(lái)不是你的缺點(diǎn)哦!
?
1. We choose our words carefully so others don’t have to wade through a river of bullsh** to understand what we are saying.
1.我們會(huì)想清楚再說(shuō)話(huà),所以別人不用聽(tīng)半天廢話(huà)還丈二和尚摸不著頭腦。
2. We have imagination and rich inner worlds.
2.我們有想象力和豐富的內(nèi)心世界。
3. We are more likely to access our innermost thoughts and creative ideas because we embrace solitude.
3.我們更有可能深入內(nèi)心最本質(zhì)想法與創(chuàng)意,因?yàn)槲覀儤?lè)于獨(dú)處。
4. We are capable of great focus, which comes in handy when completing pretty much any task that requires extended periods of concentration (advanced mathematics, writing, art, science, etc.).
4.我們專(zhuān)注力極好,任何一項(xiàng)需要長(zhǎng)時(shí)間注意力的任務(wù)(高等數(shù)學(xué)、寫(xiě)作、藝術(shù)和科學(xué)等)都可以駕輕就熟應(yīng)對(duì)。
5. We tend to process greater volumes of information in any given situation.
5.在任何既定場(chǎng)合,我們更能處理好大容量信息。
6. We embody the old adage “you have two ears and one mouth for a reason”. ?Everyone likes to be listened to.
6.我們代表了那句老話(huà)“你長(zhǎng)倆耳朵和一張嘴是有道理的”。每個(gè)人都喜歡自己被人傾聽(tīng)。
7. Most introverts tend to carefully think things through before acting, which has obvious advantages.
7.多數(shù)內(nèi)向人士都行動(dòng)前都會(huì)把事情考慮清楚,這顯然有很多優(yōu)勢(shì)。
8. We can be quite observant of both environmental and social subtleties. ?While others are yammering away, we’re taking everything in and processing it in our ever-active minds.
8.我們頭腦靈活,對(duì)環(huán)境和社會(huì)都見(jiàn)微知著。
9. We are well-loved by landlords and the elderly for our quiet, peaceful nature.
9.我們本性安寧喜靜,非常討房東和長(zhǎng)者的喜歡。
10. We can now bust free from stereotypes and show the world who we really are.
10.我們可以打破刻板印象,向世界展示我們真實(shí)的自己。
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 人生勵(lì)志
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 何凱文