That excuse simply doesn't hold water.

那個(gè)借口根本站不住腳。

語(yǔ)言點(diǎn):To hold water 本意是,不讓水漏出來;習(xí)慣上的用法已經(jīng)變成指某個(gè)人找的借口、提出的理由、或說的話是確實(shí)的,站得住腳的,靠得住的。

這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語(yǔ)水平>>