(雙語)太空日記(二)
作者:英文巴士
來源:英文巴士
2016-11-08 09:59
太空日記(第二篇)
Space Journal: Entry 2
新華社太空特約記者 陳冬
By Xinhua special correspondent Chen Dong
天宮二號,10月21日
Aboard Tiangong-2, October 21, 2016
今天是進(jìn)入天宮二號的第三天,我是新華社太空特約記者陳冬。
Today is my third day aboard Tiangong-2. I am Xinhua space correspondent Chen Dong.
第一次進(jìn)入太空確實體會非常奇特,感覺剛開始自己的身體都不會控制了,已經(jīng)分不出該怎么走路,怎么行動。還好有景師兄在旁邊幫忙,現(xiàn)在已經(jīng)慢慢適應(yīng)失重的感覺,也越來越感受到失重的樂趣。
Being in space for the first time is unusual, to say the least, initially I felt that I could not control my body. I could not walk and certain actions just felt weird. My big brother Jing Haipeng has really helped me adjust to life up here, and I am slowly getting used to the feeling of zero gravity, and, you know what – I’m starting to enjoy it more and more.
我晚上睡覺還是挺好的,因為工作安排得比較緊,所以晚上一閉上眼睛就能睡著。做夢了嗎?我想應(yīng)該做了吧,因為白天這么多新奇的事情,晚上一定會夢到這種失重的感覺。
I sleep well but I think that is because during our waking hours we are busy so that I fall asleep as soon as I close my eyes at night. Have I dreamed? I think so, because of all the new things I am experiencing during the day. I definitely dreamed of the feeling of zero gravity.
之前,我就很期待看到窗外的風(fēng)景,其實前面在飛船里的時候就已經(jīng)看到了。我記得,當(dāng)時一拋整流罩,就能從舷窗看到美麗的地球了,還多看了幾眼。那時候景哥還問我看到外面景色沒有,我說非常美,當(dāng)時就是這種感覺。因為這兩天工作安排還比較多,只能抽空偶爾看一看,但是我感到看的次數(shù)和時間還比較少,我想在后面還會再抽出時間好好欣賞一下。
Before being here, in space, I was most excited by the view from our porthole. Actually, I saw it from our spacecraft when the fairing detached. I was so taken by this vision – our beautiful planet – that I made sure to take a few glances to really leave an imprint in my mind. While I was hypnotized by the view of Earth, bro Jing asked me how it made me feel. All I could say was that it was very beautiful. I had no more words for the way I felt at that moment. As being in space is not just about the view – we have a lot of work to do after all – I had to take as much in as I could in just a few moments. After all, I will always have the memory of this amazing moment.
現(xiàn)在還沒看到過日出和日落,只看到了白天和晚上,我想后面一定要找機(jī)會彌補。至于拍照和錄像,后面我會盡一切可能多留一些影像資料,給我留一個美好的回憶,也給大家呈現(xiàn)出更多的美麗圖片。
I haven’t seen the sunrise or sunset yet, just day and night. I’m sure the time will come for me to experience them both. And, as for taking photos or recording videos, I want to collect as much visual data as possible, as much for the world as for my own memories.
聽說杭州聾人學(xué)校的學(xué)生徐思丹在新華社客戶端上留言問我,有沒有看到外星人。這個小朋友很有想象力。外星人我還沒看見,我也希望能夠看見“非常外星”、特別奇特的外星人。
I heard that Xu Sidan, a student from Hangzhou School for the Deaf asked me a question on Xinhua’s mobile app. Xu asked whether I have seen aliens yet? What a beautiful imagination this child has. I haven’t seen aliens, yet, but I do harbor a hope that I will see aliens, and many other peculiar things aside.
另一個小朋友問我,在飛船上會不會暈船。飛船雖然帶一個“船”字,但是好像跟暈船沒有太大的關(guān)系。只是失重會給身體帶來一些感覺,應(yīng)該不會暈船,感覺很奇妙,很好。
Another child asked me whether human get space sickness. Although a spaceship is a “ship,” it is not at all like being at sea or onboard a car. This feeling of zero gravity will not cause sickness. It is just a wonderful feeling; very, very good.