There is no place like home.
金窩銀窩不如咱的狗窩。?

There is no royal road to learning.
書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。?

The style is the man.
字如其人。?

The tongue is not steel, yet it cuts.
人言可畏。?

The water that bears the boat is the same that swallows it up.
水能載舟,亦能覆舟。?

The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.
清者自清,濁者自濁。?

The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.
螳螂捕蟬,黃雀在后。?

The world is a ladder for some to go up and others to go down.
世界如階梯,有人上有人下。?

The world is but a little place, after all.
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。?

Think twice before you do.
三思而后行。?

Things at the worst will mend.
否極泰來。?

Time and tide wait for no man.
時不我待。?

Time cures all things.
時間是醫(yī)治一切創(chuàng)傷的良藥。?

Time flies.
光陰似箭。?

Time is money.
時間就是金錢。?