你真的不用以此為恥,這9件事再正常不過了
作者:Ryan Murphy
來源:AskMen
2016-10-26 07:00
1. Being Single
單身
Are you sick and tired of feeling guilty about being single? You're not alone. WaiveYourFlag was one of many Reddit users who took offence to how others perceived his dating status. “Between nagging parents wondering when the next girlfriend is coming along and friends whose sole goal in life seems to be getting laid, the thought that I'd spend a few years doing something else besides trying to meet a woman seems offensive to most people,” he wrote. WaiveYourFlag's dilemma is more common than you think. According to a new study, there are 102 million single and unmarried adults in America, and they all have their own reasons for being on their own. Some are too busy for a relationship, while others are afraid of heartbreak. Either way, you’re entitled to live however you want without judgment.
你是不是已經(jīng)厭倦了單身的負罪感?(我想說的是)你不是一個人。WaiveYourFlag是Reddit(社交新聞站點)的用戶之一,他表示很反感其他人對他的戀愛狀態(tài)發(fā)表態(tài)度?!耙贿吺青┼┎恍莸母改赶胫滥闶裁磿r候帶下一任女朋友回家,一面是實戰(zhàn)經(jīng)驗罄竹難書的朋友,于是似乎誰都不待見你這種想先不找對象而把時間用在自己的事情上的人。”他寫道,而他的這種困境比你想象的要平常得多。根據(jù)最新的調(diào)查研究表明,有1億2百萬單身或是未婚成年人,他們選擇單身都有他們自己的原因,有的可能是因為太忙了,沒有時間維系一段感情,有的則是因為害怕傷心。不管怎樣,你有權利按照自己想要的方式生活,不受別人判斷的影響。
2. Playing Video Games
玩電子游戲
Reddit user bigedthebad?echoed?the?sentiments?of many of his fellow?respondents?when he insisted he shouldn't feel guilty about playing video games. “I'm 59, a marathon runner, have a successful career as an IT guy, have been happily married for 38 years and have 3 kids and 7 grandkids,” he wrote. “Anyone who thinks I spend too much time playing video games can kiss my?wrinkled?old ball?sack.” Bigedthebad isn't alone in his shameless love for video games, though. According to research from the Pew Internet Project, 97% of all American teens and 53% of all adults say they play video games on a regular basis. It seems?unfathomable?to feel guilty about engaging in such a thoroughly mainstream practice.
名為bigedthebad的Reddit用戶認為他不會因為玩電子游戲而感到內(nèi)疚,他的表達得到了讓很多人產(chǎn)生了共鳴?!拔医衲?9歲了,是一個馬拉松賽跑者,事業(yè)成功的IT男,結婚38年而且很幸福,我有3個孩子、7個孫子輩的孩子,”他寫道,“如果誰認為我花太多的時間玩電子游戲可以滾邊了”。不過,說到不以愛玩游戲為恥,并不只有Bigedthebad一人,根據(jù)皮尤互聯(lián)網(wǎng)研究機構調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,有97%的美國青少年和53%的成年人說他們會定期玩電子游戲。所以沒有必要因為參加一件這么主流的活動而感覺到內(nèi)疚。
3.?Pirating?Dead Musicians' Music
盜版已故音樂家的作品
There are two things in this world that Reddit user jessepaino refuses to feel guilt about: “Pirating music of dead musicians and making music about dead pirates.” We're not so sure about the latter, but we definitely agree that no one should feel guilty about illegally downloading Jimi Hendrix's Electric Ladyland album or anything from Robert Johnson's extensive?oeuvre. Both of these artists have been dead for decades now, and the only ones who stand to profit from their sales are their?heirs?and a bunch of?fatcat?record?execs. Artists like Johnson and Hendrix made their music to be heard and we're certain they'd be pleased to know that today's generation of music lovers are continuing to enjoy their tunes.
Reddit用戶jessepaino對在世界上的兩件事情不會感到內(nèi)疚,“盜版已故音樂家的作品,和為已故的海盜創(chuàng)作音樂?!彪m然我們對于后者不是很確定,但是我們百分百同意沒人會因為非法下載Jimi Hendrix's Electric Ladyland 專輯或者Robert Johnson的任何作品而感到內(nèi)疚。這兩位藝術家都去世數(shù)十年了,他們作品的受益者無非只有他們的財產(chǎn)繼承者和一幫有錢有勢的唱片公司。像Johnson 和Hendrix這樣的藝術家讓他們的作品至今為人所聆聽,要是能得知現(xiàn)在的年輕人熱愛他們的作品,那他們應該會感到非常的高興。
4. Not Having Children
沒有孩子
Many Reddit users admitted to feeling guilt-free about their decision to?abstain?from bringing more?ankle-biters?into the world, and?frankly, who can blame them? Childless couples get to travel, sleep in and pursue hobbies while their sleep-deprived?counterparts?step?barefoot?on?misplaced?Lego blocks and spend their evenings cleaning?spit-up?off ceiling fans. There's nothing selfish about wanting to live your life on your own terms, and no one should be made to feel guilty about it.
很多的Reddit的用戶坦言他們對不要孩子一點都不感到內(nèi)疚,坦白說,誰可以責怪他們呢?夫婦不要孩子,他們可以旅游、睡好覺、追求自己的愛好,不用像那些有孩子的同齡人一樣睡不好覺、光腳踩到被亂扔的樂高玩具,或是晚上清理吊扇上的嘔吐物。你想要按自己的方式生活這一點也不自私,而且也不需要感到內(nèi)疚。
5. Swearing
爆粗口
We don't know much about Reddit user ratthing, but we do know that we like the cut of his jib. “I'm highly educated but love to swear,” he writes. “I know all about the negative perceptions, but frankly I don't give a sh*t.” And neither do we. Who's to say that “feces” is a better word than “sh*t” or that “illegitimate” is any more valid than “bastard”? They're all part of our communication toolbox and each one of them serves a purpose. Under no circumstances should you feel guilty about shouting an obscenity when you stub your toe in the middle of the night, or when a?douchebag?driver rudely cuts you off in traffic. That's precisely what swear words were made for, and we're proud to have them in our collective vocabulary.
我們對于Reddit用戶ratthing不太了解,但是我們喜歡他的表達。“我受過高等教育但是我喜歡爆粗口”他寫道。“我知道人們對這件事的各種負面看法,但是我TM不在乎?!蔽覀円彩沁@樣認為的。誰說“糞便”聽起來比“屎”順耳,或者“私生子”聽起來比“野種”更加合適?它們都只不過是我們交流的工具,每個詞都有他們存在的意義。當你半夜的時候,腳趾頭被蹭到了,或者是一個無良的司機粗魯?shù)卣寄愕牡?,任何情況下你都可以爆粗口,而且不必為此感到內(nèi)疚。這些粗口就是為了這種時刻存在的,我們?yōu)樵~匯中有它們而感到驕傲。
6. Sneaking Food Into The Movie Theater
在電影院自帶食物
It's not surprising that movie theaters try to make you feel guilty about bringing in outside food. After all, these price-gouging?establishments make an 85% profit on every box of candy they sell. “Any time someone brings in outside food, that hurts their bottom line,” explains Warren Miller, a senior?equity?analyst?who tracks sales at U.S. theater chains. “The more they enforce a no-outside-food policy, the better they’ll be from a financial perspective.” Besides, the food that most people sneak in is far healthier than anything you can buy in a theater. A recent study found that a large tub of movie theater popcorn contains up to 1,200 calories, three days' worth of saturated fat and 1,500?milligrams?of?sodium. That's equivalent to the calorie and fat content of two Big Macs, or a pair of personal pizzas.
當你自帶食物進電影院,影院方面會做點什么讓你覺得不好意思,這一點也不然人奇怪。畢竟,這些電影院高價售賣的食品,讓他們每賣出一盒糖就有高達85%的利潤?!叭魏螘r候任何人自帶食物去影院,就觸犯了他們的底線”跟蹤美國連鎖影院銷售情況的資深研究員Warren Miller這樣解釋道,“他們對外帶禁令執(zhí)行的越好,從經(jīng)濟的角度來說他們就能獲利地更多?!贝送獯蟛糠秩送低低鈳У氖澄锿入娪霸菏圪u的食物要健康的多。最新的調(diào)查研究表明,電影院一盒大罐的爆米花含高達1200大卡,三天量的飽和脂肪和1500毫克的鈉,這些相當于兩個麥當勞巨無霸,或是兩整塊的單人份披薩。
7. Doing Things Alone
一個人做事情
Ramshell is one of many Reddit users who refuses to feel badly about engaging in activities alone. “I'm in college and sometimes people give me crap for going to the movies or getting food by myself,” he wrote. “I'm by no means an anti-social person, I'm just not one of those people who feels that everything should be done with other people.” We tend to agree, especially when it comes to movies. There are few places in the world better suited for a solo outing than a movie theater, since patrons are encouraged to remain perfectly quiet and the darkened surroundings make it virtually impossible to see or interact with anyone around you. As for dining alone, do you really want someone sitting two feet away from you while you gracelessly shove a slice of pizza into your pie hole? We rest our case.
Ramshell是眾多不會因為一個人做某件事情而感到任何不妥的Reddit用戶。“在大學里有時候人們會因為我一個人去看電影或是吃東西,而對我指指點點”他寫道,“但是我不是一個反社交的人,我只是覺得我和那些,不喜歡一個人做事的群體不是同一類”我們對他的觀點表示贊同,特別是看電影的時候。世界上沒有比電影院更適合一個人去的地方了,首先顧客不應該在電影院講話,而且主辦方會營造一種寧靜黑暗的環(huán)境,讓你實際上根本沒法看見你旁邊的人也沒法跟他們交流。一個人出去吃飯也是一樣的,難道你真的想在你吃相難看地把一片披薩塞進你嘴里的時候,讓一個人坐在兩英尺不到的地方么?一切的一切都證明,我們說的是正確的。
8. Not Liking Your Family
不喜歡你的家庭
Reddit user Null_Reference is tired of being judged for not liking his family. “There is so much pressure to cherish your family ties in American culture but I refuse to go along with this obviously artificial idea of the familial bond,” he wrote. “I do not like these people. I am not giving them bonus points based on their?genetic?similarity to me or my wife. I don't understand and thus reject this idea that they are an obligation I must maintain.” Null_Reference's point of view isn't often voiced, but it certainly hasmerit. Just because you share the same DNA as your family doesn't mean you're destined to get along.
Reddit用戶Null_Reference受夠了因為不喜歡自己的家庭而受人指責?!霸诿绹幕姓湎Ъ彝ケ豢吹锰亓?,壓力太大了,但是我拒絕順從看起來這么膚淺家庭關系。”他寫道,“我不喜歡這些人,也不會僅僅因他們基因上和我或者我的妻子有相似度而給他們額外的好處。我不明白為什么我要履行我所拒絕的這項義務?!焙苌倌苈牭絅ull_Reference這樣的觀點(被說出來),但是他說的也不是不無道理。僅僅有相同的DNA也不意味著你們注定要在一起相處。
9. Taking The Last Slice
拿走最后一塊食物
What do you do at a party when there's one last slice of pizza remaining in the box? If you're anything like Reddit user tunit000, you?swoop?down upon it like a hungry?vulture?and?gobble?it right up. Tunit000 doesn't believe anyone should feel guilty for taking the last item at a gathering, and we agree, assuming that enough time has passed and that everyone has had an equal shot at claiming it. In fact, by removing the item, you're actually doing everyone else a favor by preventing them from ingesting any additional calories and eliminating a potential moral quandary. You're a goddamn hero, and that last piece is your personal reward.
在一個派對上,盒子里只剩下最后一小塊披薩了,你會怎么做呢?會和Reddit用戶tunit000一樣,像一只饑餓的禿鷹,俯沖下來,(以迅雷不及掩耳之勢),狼吞虎咽地吃下肚。他認為沒有必要因為吃了聚會上的最后一塊食物而感到內(nèi)疚,我們也很贊同。假設宴會已經(jīng)進行了一段時間,每個人也都差不多吃飽了,每個人都有權吃這最后一塊。事實上,把最后一塊食物吃完,你是幫了其他人一個忙,讓他們不至于增加額外的卡路里,也避免了可能(因為謙讓食物)道義處境上的尷尬。你就是個仗義的英雄,這最后一塊食物就是你為了獎勵你。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關熱點:
- 英語翻譯
- 英語雙語閱讀
- 2016年英語四級詞匯