?

【知識(shí)點(diǎn)】

1.????? be? viable? to

迪恩給亞瑟分配任務(wù)時(shí)的對(duì)話,迪恩責(zé)怪亞瑟用一個(gè)外人和他來(lái)一同完成任務(wù),這個(gè)違反了他們兩個(gè)人之間的約定,亞瑟解釋道他只和哈里之間有約定,他這樣做是因?yàn)樗?xùn)練的人會(huì)對(duì)公司有利。這個(gè)短語(yǔ)的意思是有利于做某一件事,在這是指對(duì)迪恩有利。

2.????? on? a? short? leash

亞瑟認(rèn)為執(zhí)行這個(gè)任務(wù)的時(shí)間很短,他需要再考慮考慮,迪恩說(shuō)這個(gè)任務(wù)必須立即完成,而且對(duì)方愿意出更高的價(jià)格,他認(rèn)為亞瑟的這個(gè)行為使他和公司都很難堪。因此,這次亞瑟執(zhí)行任務(wù)時(shí)會(huì)被盯得很緊,意在警告亞瑟。On? a? short? leash意思是盯得很緊,,看守嚴(yán)格。

3.????? shot? to

談?wù)摰饺蝿?wù)時(shí),這次的目標(biāo)人物是一個(gè)自己是上帝之子的邪教頭子,他利用電視,媒體來(lái)欺騙人們來(lái)掙取金錢(qián)。提及如何殺死邪教頭目時(shí),史蒂夫建議時(shí)注射12cc的腎上腺素來(lái)殺死目標(biāo)。Shot? to有射擊的意思,在這是指注射液體。將藥注射進(jìn)體內(nèi)。

4.????? combine? with

史蒂夫的建議是給喬恩注射腎上腺素,之后會(huì)心臟驟停,這樣醫(yī)護(hù)人員趕來(lái)后做的第一件事就是向喬恩注射腎上腺素,過(guò)量的腎上腺素就是毒藥。指兩種藥結(jié)合起來(lái)就是毒藥。Combine? with是兩者結(jié)合,混合的意思。

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。