None of us are strangers to the phrase “work-life balance” — whether it’s something we remind ourselves to be cognizant of, or a concept that we have a fairly good handle on.
相信我們都對(duì)“工作-生活平衡”并不陌生——用來提醒自己也好,用來深刻理解也好。

However, in emphasizing the importance of balancing between our career and our daily life, we sometimes forget that there are other workplace aspects to consciously regulate - and it is just as crucial to do so. Here are a few of them:
不過,在我們強(qiáng)調(diào)工作與生活平衡的重要性的同時(shí),常常也會(huì)忽略了一些在有意調(diào)節(jié)的工作場(chǎng)合方面,并且是非常有必要的去調(diào)節(jié)的。它們包括以下的:

1. Your goals
1.你的目標(biāo)。

It’s imperative to set goals for yourself that are a healthy medium between entirely unattainable and easily doable. It’s important not to get discouraged if we don’t reach a milestone when we thought we would - and instead treat any minor setback as incentive to dive deeper into how to get to that point.
很有必要為自己設(shè)定一些難度中等的目標(biāo),它們既不會(huì)讓你感到遙不可及,也不會(huì)太容易完成。即使無法完成里程碑式的目標(biāo),我們也不能讓自己氣餒。反過來,我們還應(yīng)該把這些小挫折當(dāng)作更大的動(dòng)力,從而更好地實(shí)現(xiàn)目標(biāo)。

This is where balance comes into play yet again - having high levels of motivation, yet upholding reasonable expectations.
通過這個(gè)方法,你才能達(dá)到心境的平衡——既能保持滿滿的動(dòng)力,還能堅(jiān)持有意義的希冀。

2. Saying what’s on your mind.
2.表達(dá)心中所想。

There will be many times where you’ll want to speak up or even against something, but hold back out of fear of your comment being misconstrued negatively. The key here is to learn how to identify situations where you can offer your opinion - as well as instances where it’s best to keep your mouth shut.
我們很多時(shí)候會(huì)想要表達(dá)自己的觀點(diǎn),甚至公開反對(duì)某些事情,不過你也得考慮到你的言論是否會(huì)讓他人產(chǎn)生誤解,所以還是謹(jǐn)言慎行為上。關(guān)鍵在于,你要學(xué)會(huì)在合適的場(chǎng)合表達(dá)個(gè)人觀點(diǎn),在不適合的場(chǎng)合要學(xué)會(huì)閉嘴。

3. The time you allocate to particular things.
3.時(shí)間安排

It’s hard not to become attached to or engrossed in something that we are more passionate about, but it’s also crucial to recognize when you are falling behind in other areas.
雖然我們很容易會(huì)對(duì)感興趣的東西難以自拔,但是我們也要留意到其他方面會(huì)不會(huì)因此而滯后了。

The concept of time goes well beyond procrastination or laziness - often among perfectionists, the problem presents itself when we want to get one thing just right.
缺乏時(shí)間觀念的癥狀遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止拖延癥或懶惰癥,通常會(huì)出現(xiàn)在完美主義者身上——當(dāng)我們想要力求完美呈現(xiàn)的時(shí)候,問題就會(huì)出現(xiàn)了。

Balancing various things can be a challenge - and it’s especially prevalent in the workplace. The best you can do is be aware of what areas you can improve on - and it’s that awareness that will be your secret weapon.
想要協(xié)調(diào)各方對(duì)于我們來說都是難題,在工作場(chǎng)合尤為明顯。你最應(yīng)該做的,便是要對(duì)自己的改善空間有深刻的理解,正是這種理解才能成為你的秘密武器。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。