《公主日記》是一部關(guān)于成長(zhǎng),勇氣,責(zé)任的經(jīng)典影片,米亞公主的蛻變,米亞奶奶的優(yōu)雅給觀眾留下了深刻的印象。除此之外,影片中的臺(tái)詞也十分生動(dòng),富有智慧。現(xiàn)在,讓我們跟著米亞一起學(xué)學(xué)地道的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)。

1.Not really

Mia’ mom: Are you feeling confident?
米亞媽媽:感覺(jué)有信心嗎?

Mia: Not really.
米亞:不太有。

Notes: Not really.不是,事實(shí)上不是,不見(jiàn)得,不完全是。帶有一絲模糊色彩的否定。對(duì)于即將到來(lái)的課堂演講,米亞非常緊張。希望自己有信心但好像并沒(méi)有。

2.make your speech

Just remember, when you make your speech, don’t look at the people.
你只要記得,在你演講的時(shí)候,不要看下面的人。

Notes:make your speech/make a speech: 偏向于公開(kāi)性的發(fā)言,發(fā)表演講

Pick a spot on the back wall, don’t take your eyes off it and speak loudly.
盯著后面墻的某個(gè)地方,不要轉(zhuǎn)移視線,大聲發(fā)言。

Notes:take your eyes off …不看……

米亞媽媽的這段演講技巧栩栩如生,頗為實(shí)用。

3. I doubt it.

Mia:Have a nice day.
米亞:祝你愉快。

Neighbour:I doubt it.
鄰居:我很懷疑(愉快才怪)。

Notes:I doubt it.我懷疑,表示不相信某件事是真的,會(huì)真的發(fā)生。doubt前加上副詞可表示懷疑的程度。

I really doubt it.我真的懷疑。

I highly/rather doubt it.我非常/相當(dāng)懷疑。

no doubt無(wú)疑,必定

-off

He's such a show-off.
他真是愛(ài)出風(fēng)頭。

show-off: 名詞,愛(ài)炫耀的人,愛(ài)賣(mài)弄的人

show off: 去掉連接符成為一個(gè)動(dòng)詞短語(yǔ),表示炫耀,賣(mài)弄。例:

She is showing off something again.
她又在炫耀什么東西了。

up

You threw up and ran away, huh?
你吐了,然后還逃跑了,對(duì)吧?

Anyway,I’ll go talk to your debate teacher and straighten it all out.
沒(méi)關(guān)系,我會(huì)和你的辯論老師談?wù)劊堰@件事解決。

throw up:原意“拋起來(lái)”,在這里是“嘔吐”之意,此外還有“放棄,辭(職)”的意思。例:

Why did you throw up your studies?
你為什么放棄學(xué)業(yè)?

straighten things out: 擺平,弄清楚。例:

My sister got some trouble, I have to straighten it out for her.
我妹妹有了點(diǎn)麻煩,我得幫她把事情解決。

straighten somebody out: (使)某人了解真相,消除疑慮,好轉(zhuǎn),恢復(fù)正常。例:

Maybe the book would help to straighten him out.
也許這本書(shū)可以讓他好轉(zhuǎn)。

?

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。