簡(jiǎn)單英語(yǔ)小笑話(huà)帶翻譯
Warning?
Several?weeks?after?our?son?began?his?freshman?year?at?Alma?College?in?Michigan,?my?husband?and?I?decided?to?visit?him.?I?was?careful?to?call?him?a?few?days?in?advance?to?"warn"?him?that?we?would?be?coming.?When?we?arrived?at?the?dorm,?however,?I?was?taken?aback?by?the?disarray?of?his?room.?"Forgot?we?were?coming,?didn‘t?you?"?I?teased.?
"Are?you?kidding?"?he?replied,?"Why?else?would?I?have?bothered?to?clean?"???
我們的兒子是密歇根州阿爾馬大學(xué)的新生,開(kāi)學(xué)幾個(gè)星期之后,我和丈夫決定去看看他。我特意提前給他打電話(huà),“提醒”他我們將光臨。但是當(dāng)我們來(lái)到宿舍時(shí),他的房間凌亂不堪,我非常吃驚?!巴宋覀円獊?lái),是吧?”我取笑他。???“開(kāi)什么玩笑?“,他回答說(shuō),“要不我憑什么費(fèi)神打掃?”??
One?of?my?favorite?teachers?at?Southeast?Missouri?State?University?in?Cape?Girardeau?was?known?of?his?droll?sense?of?humor.?Explaining?his?ground?rules?to?one?freshman?class,?he?said,?"Now?I?know?my?lectures?can?often?be?dry?and?boring,?so?I?don‘t?mind?if?you?look?at?your?watches?during?class.?I?do,?however,?object?to?your?pounding?them?on?the?desk?to?make?sure?they‘re?still?running."???
位于吉拉多海角的密蘇里東南州立大學(xué)有一位我非常喜歡的老師,他奇特的幽默感很是出名。在對(duì)一個(gè)新生班級(jí)講解他的基本原則時(shí),他說(shuō):“我知道我的講課可能經(jīng)常會(huì)枯燥乏味,了無(wú)生趣,所以如果你們?cè)谏险n時(shí)看表我并不介意。不過(guò)我堅(jiān)決反對(duì)你們將表在課桌上猛敲看它們是不是還在走?!?/span>